eating one kiwi every day until something happens

eating one kiwi every day until something happens

first thing first. i eat the kiwi like a peach. or a large strawberry. in my earlier years i did like my mom, and cut it in half, putting one half in an egg cup and ate it with a spoon. too much work. i am eating one a day.

order of operations. peel off the little sticker. roll it between your fingers so it doesn’t stick to the inside of your bin bag, but falls down onto the rest of the plastic waste. it’s nothing wrong with making it be a sticker on the inside of the bag, but it feels more like it is thrown when it is balled up.

wash it and shake it over the wash for a couple of seconds, then dry it with a kitchen towel. depending on how gross the kitchen towel is, perhaps change it if it reeks of your roommates stir fry.

i pluck off the dark brown hairs on top. the long husky stuff. it ruins the texture for me if it is still intact. the hard stem part at the bottom i like to hang on to. it becomes the end point for your consumption.

some people, like my mom, and probably you, are probably asking yourself, isn’t the fuzzy exterior of a kiwi really gross to put in your mouth? i don’t think so. i feel slightly hardcore, but also slightly self-conscious about it. the self-consciousness comes from me thinking you judge me for eating it with the rind still on, and that you think i am only doing this to be special and unique.

i think it takes some sort of willingness to be “unique” to try to eat it with the rind on. people probably have never tried it because they are so set in their way of eating it the traditional way. my mother will never eat kiwi like me.

this year i learnt that you can buy yellow kiwis. i have only ever eaten the green ones. they look exactly the same on the outside. after years of thinking about kiwi as the ultimate exotic fruit, the yellow one becomes even more exotic, just because it is new to me. also, after eating it every day, i don’t really find kiwis to be that exotic anymore.

the kiwi fuzz scrapes slightly against the tongue and the roof of the mouth. i can only eat one. i have tried eating two, but it really makes my mouth go all numb. not entirely unpleasant, but not something i seek out either.

i have been eating one kiwi every day for a week now and i have yet to experience something. it’s not like there has to happen something. but something will happen sooner or later, and until then, i will eat a kiwi every day.

one day i got curious about what it would look like if i shaved a kiwi. several humorists on the internet have beaten me to it. the results were not as spectacular as you’d think.

i saw a picture on reddit about someone having slices of kiwi on their pizza. as you might expect 50% of the comments are “ewww gross” or “yes officer, that picture” but some people are saying “i mean, i like pineapple on pizza, so i might try this lol”. one of my roommates told me she thought kiwis on pizza would be gross. “they are too sweet” she said. i have never thought about kiwis being sweet before. i guess they are, but i have always just thought about kiwis being kiwi flavoured. and it has more of an acidic kick to it than a sweet one, i think.

i don’t think i am going to try it on pizza. i like it as a dessert. i wonder how long it will be until i dread the daily kiwi. right now, a week in, i am looking forward to treating myself to it. only by making dumb routines like this can i feel i have done something of importance that day.

i am going to eat a kiwi every day until something happens.

~christian (peanut)

MIN FØRSTE ERFARING MED DMT // MY FIRST EXPERIENCE WITH DMT

MIN FØRSTE ERFARING MED DMT

 

Egentlig blir det feil å kalle det min første erfaring med DMT – jeg har jo aldri prøvd det før. Jeg var bare med som, hva skal vi si, observant? Tilskuer? Eller bare som en venn som også ville komme seg bort litt.

Det var noen venner av meg som hadde planlagt å dra ut til kysten for å ta DMT og for å ‘komme seg bort litt’ fra ‘hverdagsmaset’. (For dem var ikke DMT noe nytt – de hadde prøvd det opptill flere ganger. Man kunne nesten sagt at de var erarne med det.) Jeg ble invitert til å bli med. De var gode venner av meg, jeg kjente godt til det de ellers drev med, og de på sin side visste at jeg ikke gjorde noe slikt til vanlig – så jeg var i utgangspunktet nølende med å akseptere. Til slutt sa jeg ja, men at jeg ikke kom til å røre DMT’en deres. Det var OK for dem.

Først foregikk turen med tog. Men ikke noe vanlig tog. Vi brukte et sånt leketog man ofte ser på fornøyelsesparker, for barn. Og det gikk ikke på skinner, det kjørte på gaten. Hvor vennene mine hadde fått tak i et slikt, aner jeg ikke. Men jeg stilte ingen spørsmål og satte meg ned i et ledig sete. Det var i grunn ikke så galt som man kunne tro – utkikten var fenomenal, man kunne se hele gaten uten noe problem.

På venstre side av meg satt ei svensk jente, hun kjente jeg ikke direkte, men var mer en vennine av en venn. Hun var gift og hadde ett barn hadde jeg hørt, men de var hjemme og hun gledet seg til å få en liten tur alene sammen med venner. På høyre side satt en venn av meg, vi hadde studert sammen. Vi likte mye av den samme litteraturen, men han hadde ikke peiling på ordentlig musikk. (Vi lot som oftest det temaet ligge.)

Vi kom til en rundkjøring etter å ha kjørt et stykke, hvor vi måtte stoppe for noen som syklet forbi oss. «Hehe, Megan Boyle,» sa jeg tilsynelatende uten kontekst (jeg tror hun som syklet forbi oss må ha lignet på Megan Boyle, eller at hun på en eller annen måte minnet meg på Megan Boyle) og egentlig bare til meg selv, men min svenske vennine-av-en-venn måtte ha hørt det og snudde seg mot meg med et spørrende uttrykk. Min student-venn ved høyre av meg, sa «Han tror han er den eneste som har hørt om Megan Boyle.» Jeg ventet litt før jeg spurte min svenske vennine-av-en-venn «Har du lest noe av henne?» Hun svarte ja, hun hadde leste det meste hun hadde utgitt, også spurte hun meg om jeg hadde lest noe av henne. Eller hun spurte meg hva jeg likte best av Megan Boyle’s utgivelser. Noe slikt. Det første jeg tenkte var å lyve, og si at jeg hadde lest én av bøkene hennes, den ène jeg har liggende hjemme. Men så ombestemte jeg meg, og det var like greit egentlig, for hva om jeg hadde sagt at jeg hadde lest én av bøkene hennes, når jeg faktisk ikke hadde det, til noen som tilsynelatende var ekspert på området? Hun ville ha sett rett gjennom meg med én gang. Og hvilken måte er det å starte et potensielt nytt vennskap. Så jeg sa sannheten. «Jeg har ikke lest noe av henne, men jeg har en av bøkene hennes, Liveblog, liggende hjemme. Planen er å lese den snart, men .. det har vært planen lenge.» Min svenske vennine-av-en-venn uttrykte medfølelse over uleste bøker vi har liggende. Også lot vi temaet ligge.

Da vi omsider ankom destinasjonen (det var ved kysten men vi kunne ikke se havet fra der vi var, det var mer trær og små gressåser i veien for utkikken der vi befant oss) dannet vi små grupper og satte oss ned på gresset. Noen tok frem DMT’en, det lå i en plastpose. Det lignet mel. Min første reaksjon var overraskelse. «Er det slik det ser ut,» spurte jeg, «jeg trodde ikke det var .. pulver.» «Hva trodde du det var,» spurte en av dem med en litt fnisete stemmeleie, som om han var en skolejente som hadde hørt om en gutt som synes hun var søt for første gang. Det virket som om han prøvde å gjøre narr av meg og min uvitenhet om DMT. «Jeg trodde det var sopp,» sa jeg i all ærlighet. «Ååh,» sa han samme, denne gangen mer alvorlig. «Vi kan lage pulver av det, også,» sa han. «Er du sikker på at du ikke vil prøve litt,» sa han med en teskje DMT. «Helt sikker,» sa jeg. Mens jeg sa det kunne jeg se at DMT’en ble spredd utover luften i dét han tok det opp med teskjeen. «Det er kanskje vanskelig å garantere at du ikke for i deg noe,» sa han, «ser du hvordan pulveret sprer seg?» Jeg nikket, sa ikke noe. I utgangspuktet hadde jeg ikke likt å få i meg noe, om det så var veldig lite, men jeg tenkte også at hva kan det skade så jeg lot det ligge.

Det neste jeg husker er at jeg og to andre gikk mot havet. Vi var på en lang, slak nedoverbakke og kunne se havet helt i bunnen. Det var ingenting mellom havet og gresset der nede. Det var bare gress – også hav. Bølgene slo mot gresset, og det virket som om de bare ble kraftigere og kraftigere. Vannet rakk lenger og lenger opp bakken. Vi bestemte oss for å snu til venstre og se om det var bedre tilgang til havet den veien. Der stod det noen trær, og vi bestemte oss for å, istedefor å gå rett ned til havkanten, prøve å manøvrere oss mellom trestammene så vi kunne komme oss forbi dem. (Mens jeg gjorde det, med begge armene rundt trestammen, og med ansiktet helt inntill, kunne jeg se to marihøner. De var ikke bittesmå, men ikke kjempestore, heller. Men de var større enn vanlige marihøner. Dette husker jeg veldig godt.) På dette tidspunktet hadde bølgene blitt ganske kraftige, og de slo helt opp mot oss. Jeg mistet grepet rundt trestammen og gled med hodet først ned i det våte gresset. Bølgen skylte over meg og jeg ble helt våt. Jeg klarte å reise meg opp igjen uten å bli slukt ned med bølgen igjen, og var tilbake med armene rundt trestammen uten problemer, men klærne var gjennomvåte. Jeg kunne høre han som var helt foran oss rope at han kunne se havet fra den andre siden. «Det er helt utrolig,» hørte jeg ham si, «men vi må snu, det er et kraftig stup her og vi kommer aldri til å klare å hoppe herfra,» sa han. Inni meg tenkte jeg hva er problemet med å hoppe, jeg er allerede søkkvåt jeg kan like gjerne bare bli våtere, men av en eller annen grunn klarte jeg ikke si noe og så meg nødt til å gjøre som han sa og snu.

Den natten hadde jeg en av de merkeligste, eller burde jeg si tristeste og faktisk ganske skummel, drøm noensinne. Noen barn lekte under en slik maskin som er laget for å gjøre pappesker så små som mulig for så å bli tatt med til en gjenvinninstasjon. En voksen (jeg husker ikke detaljene, jeg husker ikke hvem det var, eller noe slikt) trykket på aktiveringsknappen selv om noen ropte at det var barn under. «Slapp av,» sa vedkommede som trykte på knappen. «Maskinen er kraftig, men ikke kraftig.» (Det virket for meg som om vedkommede prøvde å si at maskinen er laget for papp, og at den umulig ville klart å knuse små barns kropper) Etter at maskinen hadde gjort sin jobb, ble alt stille. Ingen lyd verken herfra eller derfra. Jeg mistenkte det verste, men vedkommede som hadde trykt på knappen virket rolig. «De funderer nok bare over noe,» sa vedkommede som om ingenting hadde skjedd. «La meg bevise at jeg har rett,» sa vedkommede og trykte på knappen som gjorde at maskinen gikk i revers. Selv i drømme var jeg klok nok til å se bort. Men jeg hørte det. Skriket til vedkommede var noe av det mest hjerteskjærende og forferdelige jeg noensinne har hørt, i drømme eller våken tilstand.

 

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

 

MY FIRST EXPERIENCE WITH DMT

 

Really, I shouldn’t call it my first experience with DMT – after all, I never tried it before. I just wanted to, like them, get away from it all for a little while. I was there solely as a, what should I say, observant? Spectator?

Some friends of mine planned on going to the coast to take DMT and ‘to get away for a while’ from all the ‘huzz buzz’ of their lives. (To them, DMT was nothing new – they had tried it several times before. One might even say they were experienced with it.) I was invited to join. They were good friends of mine, I was well aware of what they were doing, and they on their side knew that I usually did nothing of the sort – so at first I was hesitant to accept. In the end, though, I said yes, but that I did not want to even touch their DMT. That was OK with them.

The first part of the trip was with train. But not any ordinary train. We used one of those play trains you might see at an amusement park, those for children? It didn’t use train tracks, but just drove on the street, like a car. Where my friends had gotten one of these trains, I had no idea. But I asked no questions, just sat down at a vacant seat. Really, it wasn’t all that bad – the view was phenomenal, one could see the whole street without any problem.

To my left sat a Swedish girl, I didn’t know her directly, she was more a friend-of-a-friend. She was married and had a child, I had heard, but they were at home now, and she looked forward to spending some time alone, or with friends. To my right sat a friend of mine, we had studied together. We liked much of the same type of literature, but the guy had no sense of good music. (So we usually did not discuss the subject.)

After travelling for a bit, we came to a roundabout where we had to slow down in order to let a biker pass us. “Hehe, Megan Boyle,” I said, seemingly out of context (I must have thought the person riding past us on the bike looked like Megan Boyle, or that she in one way or other reminded me of Megan Boyle) and really only to myself, but my Swedish friend-of-a-friend must have heard me because she looked at me with a quizzical look on her face. My student-friend to the right of me said “He thinks he’s the only one who’s heard of Megan Boyle.” I waited for a bit before I asked my Swedish friend-of-a-friend “Have you read something by her?” She answered yes, she had read most of what she’d published, and then she asked me if I had read something by her. Or she asked me what my favorite of Megan Boyle’s published work was. Something like that. My first thought was to lie and say I have read one of her books, the one I have laying around at home. But then I changed my mind, and for the better I believe, because what if I had said I had actually read one of her books when I actually haven’t, to someone who at firt glance was an expert in the area? She would see through me immediately. And what way was that to start a potential new friendship. So I told her the truth. “I have not read anything by her, but I have a book of hers, Liveblog, laying around at home. The plan is to read it, but … that’s been the plan for a while.” My Swedish friend-of-a-friend expressed compassion over unread books laying at home. And then the conversation died out.

When we finally arrived at our destination (it was by the coast, but we couldn’t see the ocean from where we were, there were too many trees and grassy hills in the way of the view where we were) we formed small groups and sat down on the grass. Someone took out the DMT, laying in a plastic bag. It reminded me of flour. My first reaction was surprise. “Is that how it looks like,” I asked, “I did not think it would be .. powder.” “What did you think it would be,” asked one of them with a somewhat giggling voice, as if he were a schoolgirl who’d just heard about a boy thinking she was cute for the first time. It seemed he was trying to make fun of me, and my ignorance regarding DMT. “I thought it would be mushroom,” said I in all honesty. “Ooh,” the same guy said, this time more serious. “We can make powder of it, too,” said he. “Are you sure you don’t want to try some,” said the guy with the teaspoon of DMT. “Absolutely,” said I. As I said it, I could see some of the DMT being spread out in the air by the wind. “It might be difficult to guarantee that you won’t get any in you,” said he, “do you see how the powder is scattering?” I nodded, said nothing. Truthfully, I wouldn’t want to get any in me no matter how small, but I also thought what could it hurt, and thought nothing more of it.

The next thing I remember is me and two others walking towards the ocean. We were on a long, grassy, downhill slope and could see the ocean at the bottom. There was nothing between the grass and the ocean down there. There was just grass – then ocean. The waves hit against the grass, and it seemed like they got more powerful with each stroke. The water would reach higher and higher up the slope. We decided to turn to the left and see if we couldn’t get a better access to the ocean from that way. There were some trees and we had to navigate between the trunks in order to get pass. (While doing so, with both my arms around the tree trunk, and face to face with it, I could see two ladybugs. They weren’t tiny, but not giant, either. They were, however, bigger than normal sized ladybugs. This I remember quite distinctly.) At this point, the waves had gotten quite strong and the water reached all the way up to where we were standing. I lost my grip around the tree trunk and fell face first into the wet grass. The wave washed over me and left me completely wet. I managed to get back on my feet and my arms around the tree trunk with no problem, but my clothes were soaking wet. I could hear the guy at the front shouting that he could see the ocean from the other side. “It’s amazing,” I heard him say, “but we have to turn around, there is a steep cliff here, and we would never be able to jump from here,” said he. I thought inside myself what is the problem with jumping, I’m already soaking wet I might as well just get wetter it doesn’t matter, but for one reason or another, I was unable to say anything, so I found no other possibilities than to do as he said, and turn around.

That night I had one of the weirdest, or should I say saddest and actually scariest, dream I’ve ever had. Some children were playing under one of those machines that squishes and mashes together cardboard boxes and turns them as small as possible in order to be taken to the recycling station. An adult (I don’t remember the details, I don’t remember who it was, or anything like that) pressed the activation button even when someone shouted at them not to do it, that there were children underneath. “Relax,” said the person pressing the button. “The machine is powerful, but not that powerful.” (It seemed to me like the person pressing the button wanted to say that the machine is made for cardboard boxes, and that it would never be able to crush small children’s bodies.) After the machine had done its job, everything fell silent. No sound either from here nor there. I feared the worse, but the person who had pushed the button seemed calm. “They’re probably just thinking something over,” said the person who had pushed the button, as if nothing had happened. “Let me prove to you that I am right,” said the person who had pushed the button, and pressed the button to make the machine go in reverse. Even in my sleep I was clever enough to look away. But I could hear it. The scream from the person who had pushed the button was one of the most heart breaking, and terrified screams I have ever heard, in my dreams or awake.

This band I found that no one knows

It must’ve been the glossy cover that made me aware of it. Just lying there in a pile with other cd’s. I don’t even look at cd’s that closely anymore. I don’t collect them. But it was something about this. So simple, so smooth. So home made.

The CD didn’t have much info. It doesn’t say which year, or what country it hails from. Based on my limited music knowledge, I’d say the music lies somewhere between “Ekkolodd” and “Highasakite”. It’s synthy, underwatery, simple. A better writer would be able to describe it better, warmer, fluffier, more textured.

So, the band, called: Pink Goop Fish Club. That’s the first clue to know the overall aesthetic I guess. Next, the band members.

vocals: Jane O’Kelp
second vocals/perc: Dexter Amberhurst
guitar: Onyeka Cissoko Remington
drums: Johannes “Grotto” Grönning-Ottersen
bass: Amy Nguyen
synth/keys: Renee Reno

This is all i have to go on.

The first song is called “Eat your heart out Jeff Koons” and it chronicles Jeff Koons over the span of a day where large objects in form of sculptures fall down from the sky and is homing in on his family and friends.

This leads me to believe that these people are artsy. Perhaps they all come from a school, or university? Are they young, or are they in their middle age? I mean, Jeff Koons isn’t the hottest name for the younger creatives, or is it?

Anyway, the first song got me hooked, and I went on a Jeff Koons image search bonanza. Which cleverly segues over to their second song: “Hop Sing was the true king of Ponderosa“, another song with a person in the title. This alludes to the TV show ‘Bonanza’, a series that ran on NBC from 1959-1973. In this show a Chinese-American man called Hop Sing works for the main family at the ranch Ponderosa. Often being the butt of jokes, and stereotyped as a hot headed chinese. The song tells the tale of one day Hop Sing comes home to the Ponderosa after a “gay time in Virginia City” as the song goes. He sees that the boys “Little Joe, Hoss, Adam and Ben” has raided the pantry and made a mess off the kitchen, and how Hop Sing goes on a murderous spree, hanging “Little Joe’s little joe on a spike” and “Twisting ol’ Ben’s neck around as you’d like“. A grueful and catchy tune that descends until Sheriff Coffee arrests and hangs him just as the climax hits. “And with his last second of life, Hop Sing cried out, the boys, the work, the food was my wife” – a weird rhyme that makes the song unclear whether it is pro gay, pro domestic abuse or pro racist stereotypes.

Third song: Hell or Tight Waters. A mostly instrumental song, where the dreamscape is explored further. O’Kelp’s vocals towards the end repeats “We’re going through this, hell or tight waters, watery tights” again and again. The distorted guitar sounds very “prom theme is underneath the sea meets in the early 90’s”.

Fourth song: Garfield’s Cat. There’s just a ramble of cat sounds and some clippings of old president speeches in this one. One speech is by Kennedy, another from Bush sr. I think one of the voices registers as Tony Blair, but my ear might deceive me. O’Kelp keeps chanting “I want I want I want I-I-Iwo Jima – I want I want Hiroshima” as the whistle of falling bombs backtracks. Another portrayal of Asia, and one tied to violence. I still have no idea what political leanings this band has. Perhaps that is the point?

Fifth song: Dollar for your Coats. This song slaps! A re imagining of the birth of Christ, but everyone wears new coats from Calvin Kline. They are warm, and efficient. The jackets have “pockets a plenty” and therefore Joseph has some surgical tools with him just in case. The wise men also show up, all in the lastest Klein fashion, and with gifts for the child. A “…onesie, socks and a turtleneck”, all courtesy of Calvin Klein. The drum is very chilled out, and the tune is almost jazz-like, apart from the synthy pop refrain, and a 60’s guitar wee-woo-guitar repeater.

Sixth song: “Honey you haven’t had pies before you’ve had Yvette’s”.Hansel and Gretel goes to the house, Hansel falls sick, Gretel gets a spouse” Amberhurst joins O’Kelp in a harmony. The song never mentions pies or Yvette’s. So I guess this title is somewhat of an inside joke(?) or perhaps ties into the overhanging aesthetic. Yvette, not a terribly common name, and I get some danish vibes. Could “Grotto” the drummer have any relationship to this? Him being Scandinavian (i think?). “Brick upon brick, she stepped on his dick”

Seventh and last song: “God can see you dying”. A sendoff of sorts. Funeral themed organ synth, some barely audible trumpets, the chimes of a clock tower bell. This song spans over eight minutes. We are welcomed to church “enter our halls, just pass the goop, and dissect your fragrance by the door, it’s me Jane. I will marry you this day” In some weird way this makes me think about the book title “Are You There God? It’s Me, Margaret. I thought, when suddenly:

‘Are You There God? It’s Me, Jane O’Kelp.’

How did I get that premonition? Has the whole album lulled me into thought patterns of their own design? Is this some sort of Derren Brown mind trick? The revelation of my thought and then hearing it, a Baader-Meinhof phenomena on speed, it sends shivers down your back. It made me almost a faithful man. PGFC is a band not to be reckoned with. It’s such a good closer for this album.

As soon as the CD stopped the power shut, and my CD is now trapped within my player. I hope I can get it out. I can’t listen to it – which is a bloody shame. A quick online search tells me nothing of them, the cd or the topics. I am beginning to think there’s only this copy.

If you know anything about Pink Goop Fish Club, please let me know.

 

~Peanut O’Kelp

Things I Know About Jimmy Carter

jimbo

  1. He is old
  2. He was old even in the 70’s
  3. He was well liked by everyone
  4. He came from humble means
  5. He’s like super religious or something
  6. He shakes a lot of people’s hands, on planes and stuff (some guy on CONAN said it)
  7. He was a peanut farmer
  8. His wife is also super old
  9. Southern
  10. He has had a lot of tweedy looking suits.
  11. He is very old with his wife on his peanut property shaking hands and praying

jimbo

 

~Peanut

Judas til te / Judas For Tea

[norwegian – english translation down below]

*

Nei, er det du som kjem? Så koseleg.
Det var hjelpe meg lenge sidan

Så godt du ser ut

Du kan henge den der berre ja
Har så få opphengarar

Eg skulle nett til å koke te
Nokon preferansar?

Nei, eg er ikkje kresen

Eg er berre på gjennomreise, så eg ville berre kome innom for å helse på.

Ja det var verkeleg koseleg.

Eg tok med nokre wienerpecan.
Tre for 35,-

Oi, dei ser gode ut. La meg finne asjettar.

Men uansett, kva driv du på med om dagen?

Eg er mellom jobbar akkurat no. Har fått tilbod om
etterutdanning. Men kanskje eg skal ta nokre
kurs eller berre gå på Folkeuniversitetet eit år.

Eg har alltid hatt lyst til å skrive latin. Eller kanskje fransk.

Det synes eg er lurt.

Men du søkjer på jobbar undervegs også då eller?
Nja, me får sjå eigentleg. Eg er liksom litt ferdig med den rutinekvardagen.

Ja. Eg skjønar. Eg skal ikkje stå i vegen for deg i alle fall.
Kor lenge blir du heime no då?
Ikkje så lenge, eg har nokre møter i byen eg må gå på pluss litt anna lause trådar.

 

 

Me skulle ikkje ha drege på hyttetur snart då? Snakka litt om gamledagar
drukke raudvin, tenkje på å gå på ski, men ikkje gjennomføre det?

Eg synes i grunn appelsinar berre er godt i påska.

Det er ein god plan det altså. Eg må berre sjå i almanakken min.
Trur eg har ei innlevering rundt påske. Men eg vil gjerne være med.

Ja, me planlegg ingenting fast før nærmare påska.
Du plar jau ha så mange planar du, Judas. Det er difor eg ikkje ringer så ofte.
Eg redd du er oppteken, og eg vil nødig forstyrre deg.

Det må du ikkje tenkje på. Om eg er oppteken så ringer eg berre opp att.

Litt søt den wienerpecanen eller?
Ja, men den var veldig god også då.

Godt kjøp.

Eg trur ikkje eg har smaka den før faktisk.

Eg synes den var for søt. Men om du likar den er jau det veldig bra.
Du kan ta den seiste i tilfelle. Alt for søt for meg.

Høyrde du at Simon har fått seg ein lystbåt?
Nei, er det sant? Er dette noko du las på Facebook?

Ja.
Du veit eg ikkje har Facebook. Klarar ikkje følgje med i tida eg veit du.

Eg brukar det sjeldan sjølv. Men det er kjekt å halde reie på den gamle gjengen då.
Føler me har mista litt kontakt. Det einaste me liksom hadde til felles var at me hadde felles vener.

Du var jau eit heilfult medlem du då.
Eg kjente aldri at det var tilfelle.

No trur eg du ser attende på det ei smule pessimistisk.
Det er så typisk deg å tru at eg prøvar å vende meg unna.

Nei, nei. Eg meinte ikkje det. Ikkje tru slike ting då.
Alt eg sa er at du har ein tendens til å hugse ting som
litt enklare enn det det faktisk var

Eg hugsar mine opplevingar.
Eg hugsar mine sjølv.

Uff, same det. Påfyll?

Nei.

Eg trur eg må gå eigentleg.
Har ei avtale eg må nå. Er allereie litt sein.

Det var koseleg å sjå deg att.
I lige måde, du. Me må få gjort dette oftare.

Ja. Sei i frå når du er i byen då.
Det skal eg gjere. Også får du helse alle dine.
Og du din veg.

Hadet då.
Hadet godt!

 

[English]

 

My oh my, is it you that is coming? What a pleasant surprise.
It’s been awhile

You look good

Yeah, just hang it wherever
I have too few hangers

I was just about to put a kettle on
Any preference?

No, I’m not that picky

I’m just on my way through, just stopped by to say hello

Yeah, that was really nice.

 

I brought some pastries
Three for $3

Oh, they look good. Let me find some plates

But anyway, what are you doing nowadays?

 

Right now, I’m between jobs. Got an offer about
post-studies. But I might take some
courses or just take community college for a year.

I’ve always wanted to write Latin. Or even French.

That sounds smart.

But you’re applying for jobs too, then?

 

Well, we’ll see. I’m kinda done with that routine lifestyle.

Yeah, I see. I’m not gonna stand in your way, don’t worry.
How long are you home for now?
Not that long, I have some meeting in town I need to attend and some other loose ends.

 

We could’ve taken a trip soon though, to a cabin or something? Talked about the past, drink some red wine, planning to ski, but leave it anyway?

I only really enjoy oranges during Easter.

 

That’s a plan alright. I need to check my planner.
I think I have a paper to submit around then. But I really want to join.

We don’t need to plan any further before Easter.
You usually have so many plans, Judas. That’s why I’m not calling more.
I’m afraid you’re busy, and I don’t really want to disturb you.

Don’t be – If I am, I’ll just call you back after.

A bit sweet that danish, eh?
Yeah, but also delicious.

Well bought.

I don’t think I’ve tasted these before.

I found it way too sweet. If you liked it, that’s good.
You can have the last one. Too sweet for me.

Did you hear Simon’s gotten a leisure boat?
For real? Is this something you read on Facebook?

Yes.
You know I don’t do Facebook. Can’t keep up, y’know.

I rarely use it myself. But it’s nice to see how the old group is doing.
I feel we’ve fallen out of touch. The only thing we kinda had in common was common friends.

You were a member in your full right.
I never felt that myself.

I think you’re looking back on this a bit pessimistically.
It’s such a you thing to think I’m trying to wiggle away from it.

No, no – not like that, I didn’t mean it like that. Don’t believe I’m like that.
What I said is that you have this tendency to remember things
a bit simpler than how it actually was.

I remember my experiences.
I remember mine too.

Ack, whatever. Refill?

No, thanks.

I think I have to leave.
I have a meeting I need to catch. I’m already a bit late.

It was nice to see you again.
Likewise. We need to meet more often.

Yes. Please tell me when you’re in town.
I will. Give your people the best from me.
And you yours.

Bye.
Farewell!

 

~Peanut

 

Fiske i El Salvador // Fishing in El Salvador

[PÅ EN BÅT UTENFOR KYSTEN AV EL SALVADOR]

Vi bestemte oss for en måned siden å reise til El Salvador. Hva skal vi gjøre der, spør du. For et spørsmål. Hva er det ikke å gjøre i El Salvador? Vi skal feste. Drikke øl. Skrive. Vi skal høre på musikk, sitte på kafé, se på mennesker. Og vi skal nok på museer. Fiske. Jeg har alltid hatt lyst til å fiske i El Salvador, det var noe min far pleide å gjøre da han besøkte landet. Han ble født der, men flyttet til Mexico By ikke lenge etter sammen med sin mor. Han pleide å dra tilbake til El Salvador etter å ha blitt voksen, ofte alene. Fiske var noe han ikke fikk gjøre noe av i Mexico By, som du sannsynligvis er klar over er ikke Mexico By en kystby. Ja, det vet jeg. Så det gikk opp for ham at fiske, det er noe han kan gjøre i El Salvador. Så du føler at å fiske i El Salvador kan være en måte for deg å føle en slags nærhet til din far? Ja. Det er én måte å si det på.

Her i El Salvador er det varmt, ja det merket vi umiddelbart da vi gikk ut av flyet. Nei, la meg omformulere meg selv, vi merket det da vi var på vei til å lande, da vi fremdeles satt i flyet. Det var som å fly inn i en mikrobølgeovn. Det virket som om flyet smeltet. Men at det er varmt her i El Salvador er på ingen måte en overraskelse. Dette var vi på mange måter forberedt på. Har du husket fiskestang? Nei, det har jeg ikke. Glemte du den? Nei, jeg glemte den ikke, heller. Jeg tok med vilje ikke med meg fiskestang. Jeg trodde du hadde for planer å fiske i El Salvador? Det er korrekt, jeg har det, men det er da mulig å få tak i en fiskestang i El Salvador, tror du ikke det? Jeg kan kjøpe en helt ny, eller jeg kan låne en. Er jeg heldig, kan det være jeg får tak i min fars gamle fiskestang, og kan bruke den.

Hadde dere problemer med å finne hotellet? Nei, ikke i det hele tatt. Det gikk over all forventing. Klokken var rundt tre på ettermiddagen her i El Salvador da vi landet, og vi var vel på hotellet ved fire, halv fem tiden. Vi sjekket inn, la fra oss bagasjen også la vi oss selv i sengen for å hvile litt. Da klokken var kanskje syv sto vi opp, og gikk ned i hotellobbyen for å spørre om noen gode plasser å spise middag. Resepsjonisten var veldig behjelpelig, og anbefalte en restaurant ned i gaten. Gatene er veldig fine her i El Salvador. Fra der vi gikk kunne vi se de høye, moderne bygningene i sentrum. Hva spiste dere? Vi spiste fisk til middag den første kvelden her i El Salvador.

Vår viktigste oppgave dagen etter var å finne en fiskestang. Vi spurte i resepsjonen, men den hjelpsomme resepsjonisten fra kvelden før var ikke på jobb, og han som var der nå var ikke like hjelpsom. Han visste rett og slett ikke så mye om noen gode fiskesteder i nærheten. Han kunne dessuten ikke så godt engelsk. Han vaiet med armene, pekte hit og dit og sa ting som ‘Sí, por aquí hay muchas tiendas que venden equipo de pesca, no te preocupe’. Vi nikket, takket ham, også gikk vi ut.

Det viste seg at å finne en fiskestang ikke skulle være noe problem. Det var flere butikker som solgte fiskeutstyr i nærheten. Det var dessuten flere steder man kunne leie båt, og også tjenester som tilbød å ha med en lokal fiskerguide på turen. Vi hadde i utgangspunktet ikke sett for oss å gå ut i båt. Vi hadde ikke planlagt så langt. For meg var det godt nok å bare fiske fra strandkanten, eller fra en brygge. Men som muligheten presenterte seg . .  Og vi fikk tenke på det . . Vi endte opp med å leie en båt, uten fiskerguide. Fant du faren din sin fiskestang? Om dette er min fars fiskestang eller ikke er ikke mulig for meg å si. Jeg tror ikke det, men jeg har ingen grunn for den uttalelsen. Det vil si, jeg har like mye grunn til å si at jeg ikke tror at det er min fars gamle fiskestang, som jeg har til å si at jeg tror det er min fars gamle fiskestang. Det er en fiskestang, så mye vet jeg.

Vi var heldige med været, som det heter. Vi ble fortalt at det ikke hadde vært så fint vær i El Salvador på flere uker, at det i dagene før vi ankom hadde regnet ustanselig. Regn gjør for godt fiske, tenkte jeg, men sa ingenting, bare nikket. Smilte. Seilte dere langt ut fra kysten med båten? Vi seilte ikke langt ut, nei. Det vil si, jeg vet ingenting om nautiske mil, men vi kunne se kysten i det fjerne fra der vi befant oss, så mye vet jeg. Vi tenkte at ettersom, selv om det var GPS i båten, ingen av oss var særlig kompetente i det teknologiske eller maritime feltet, ville det lureste være å stole mer på det vi fysisk kunne se og føle (det var dessuten en kikkert i båten, noe som vi fant særlig nyttig) enn det metafysiske (som en dott på en skjerm).

Det var rolig i begynnelsen. Vi kastet ut, rullet inn, ingen napp. Fisken i El Salvador biter sjeldent, fant vi etter hvert ut. Men vi tok oss god tid. Bare det å være her i El Salvador og fiske var for meg noe helt spesielt. Jeg måtte ha tid på meg til å la opplevelsen synke inn. Det var altså dette som skulle være min forbindelse til min far. Jeg tenkte: det var slik han hadde bestemt seg for å tilbringe sin tid da han ikke var i Mexico By, her kunne han legge fra seg alt Mexico By hadde å tilby og bare nyte det å eksistere i naturen, i verden, og kunne stadfeste sin kropp i denne vår verden. For hvert kast ville han føle seg hjemme i naturen.

På vei tilbake til kysten så jeg noe jeg aldri kommer til å glemme. Vi hadde vært ute i båten i flere timer, solen begynte å gå ned. Vi hadde fisket hele dagen, og hadde etter hvert fått flere fisk. Noen av dem hadde vi sluppet ut igjen, andre beholdt vi. Hva var det du så som du aldri kommer til å glemme? Jeg så min fars spøkelse ute på vannet, i skumringen. Om noen hadde fortalt meg dette ville skje, ville jeg ikke trodd dem. Men det jeg forteller deg er sannheten, om det er det ingen tvil. Først så jeg bare en ugjenkjennelig, hvilket-som-helst mørk materie. Jeg stusset over det, det virket som en sky rett over vannflaten, noe jeg aldri hadde sett før. Jeg gikk bort til rekkverket og pekte, spurte noen av de andre hva det kunne være. Men ingen så ut til å kunne se det samme som meg. Hva sa de? De sa ‘Hva mener du?’, ‘Hvilken sky?’, ‘Det er ingenting der.’, ting som det. Ettersom båten seilte nærmere, ble jeg mer og mer nysgjerrig, men også mer og mer frustrert over at de andre ikke så det samme som jeg. Ettersom vi nærmet oss, ble også den formløse skyen mer og mer gjenkjennelig. Det var et menneske, kunne jeg omsider se, et menneske man kunne se rett gjennom. Og dette gjennomsiktige menneske, dette spøkelse; det var din far? [stillhet, før svaret] Ja. Det var ham. Og hvordan er du så sikker på det? I begynnelsen kjente jeg ham ikke igjen. Det var bare et menneske, et hvilket-som-helst spøkelse. Det var først da jeg brukte kikkerten for å kunne se bedre at jeg innså det hele. Det var min fars spøkelse, om det er det ingen tvil, jeg så det med mine egne øyne, gjennom kikkerten. Alt føltes som om det falt på plass; Jeg hadde reist hit, til El Salvador, for å fiske, for å komme nærmere min far. Han må ha skjønt det, for her var han. Stadfestet i virkeligheten som et spøkelse, svevende over vannet og gjennomsiktig; fiskende.

Det var min far. Det var min fars spøkelse jeg så ved vannet.

 

//

 

[ON A BOAT OUTSIDE THE COAST OF EL SALVADOR]

About a month ago we decided to go to El Salvador. What are we going to do there, you ask. What a question. What is there not to do in El Salvador? We are going to party. Drink beer. Write. We are going to listen to music, sit on cafes, look at people. And probably we are going to go to museums. Fishing. I always wanted to go fishing in El Salvador, it’s something my father used to do when visiting the country. He was born there, but moved to Mexico City not long after with his mother. After becoming an adult, he used to go back to El Salvador, often alone. He wasn’t able to do much fishing in Mexico City, as you probably know, Mexico City is not a coastal town. Yes, I know. So he realized that fishing, that’s something he could do in El Salvador. So you feel that fishing in El Salvador could be a way for you to feel a kind of closeness to you father? Yes. That’s one way of putting it.

It’s very warm here in El Salvador, we noticed that immediately after exiting the airplane. No, let me rephrase, we noticed it when the plane went in for landing, when we still were sitting on the airplane. It was like entering a microwave. It seemed like the airplane was melting. But the fact that it’s warm here in El Salvador is no surprise. In several ways, this is something we expected. Did you remember a fishing rod? No, I did not. Did you forget one? No, I did not forget one, either. I did not bring a fishing rod on purpose. I thought you planned on fishing in El Salvador? That is correct, but I am sure it will be possible to get a fishing rod in El Salvador, don’t you think? I can buy a brand new one, or I can probably borrow one. If I’m lucky, maybe I’ll even get a hold of my father’s old fishing rod, and use that one.

Did you have any trouble finding the hotel? No, not at all. It was much easier than we expected. It was about three o’clock in the afternoon here in El Salvador when we landed, and I think we were at the hotel at maybe four, four thirty-ish. We checked in, put our bags in the room and lay on the bed for a while to rest. When it was maybe seven we got up, and went down to the hotel lobby to ask if there were any good places to eat dinner. The receptionist was very helpful, and recommended a place just down the street. The streets here in El Salvador are very beautiful. From where we walked, we could see the high, modern buildings in the city center. What did you eat? We ate fish for dinner the first night here in El Salvador.

The most important task the day after was to find a fishing rod. We asked in the reception, but the helpful receptionist from the night before was not at work, and the guy who was there now was not as helpful. He just didn’t know that much about any good fishing stores nearby. Also, he didn’t know English very well. He gestured with his arms, pointed here and there and said things like ‘Sí, por aquí hay muchas tiendas que venden equipo de pesca, no te preocupe’. We nodded, said thank you and went out.

It proved easier than we thought to get hold of a fishing rod. There were several stores nearby that sold fishing equipment. Also, there were a lot of places where we could rent a boat, with and without a local fishing guide. Basically, we did not plan on using a boat. For me, it would be good enough to just fish from the shoreline, or from a pier. But now that the opportunity presented itself . . And we were able to consider it . . We ended up renting a boat, without a fishing guide. Did you find your father’s fishing rod? Whether this is my father’s fishing rod or not, is not possible for me to say. I don’t think so, but I have no reason for that statement. That’s to say, I have as much reason to say that I don’t think this is my father’s old fishing rod, as I do to say I think this is my father’s old fishing rod. It is a fishing rod, that much I know.

We were lucky with the weather, as they say. We were told the weather had not been so nice in El Salvador in weeks, and that in the days before we arrived, there had been unstoppable rain. Rain makes for good fishing, I thought, but said nothing, only nodded. Smiled. Did you sail far from the coast? We did not sail far, no. That’s to say, I know nothing of nautical miles, but we could see the coast in the distance from where we were, that much I know. We thought that, even though there was a GPS in the boat, seeing as none of us knew anything about the technological or maritime field, the smartest thing to do would be to rely on what we physically could see and feel (also, there were some binoculars in the boat, something we found to be very useful) than the metaphysical (like a dot on a screen).

In the beginning, it was calm. We threw out a line, rolled it back in, no fish. The fish in El Salvador rarely bite, we found out after a bit. But we took our time. Just being here in El Salvador and fishing was for me something special. I needed time to let the whole experience settle. So this is what my connection to my father would be. I thought: This is how he decided to spend his time when he wasn’t in Mexico City, here he could put away everything Mexico City had to offer, and just enjoying existing in the nature, the world, and be able to reaffirm his body this this world of ours. For each cast with the fishing rod he would feel at home in nature.

On our way back to the coast, I saw something I am never going to forget. We had been in the boat for several hours, the sun was going down. We had been fishing the whole day, and had been able to catch a few fish. Some of them we had released, others we kept. What did you see that you are never going to forget? I saw my father’s ghost out on the water, in the dusk. Had someone told me before that this would happen, I would not believe them. But what I am telling you is the truth, of that, there is no doubt. First all I saw was an unrecognizable, whatever, any-kind-of dark matter. I thought that was funny, it seemed like a cloud right over the water surface, something I would never have seen before. I walked over to the railing and pointed, asked some of the others what that could be. They said ‘What do you mean?’, ‘What cloud?’, ‘There’s nothing there.’, things like that. As the boat got closer, so did the formless cloud become more and more recognizable. It was a human being, I could finally see, a human being one could see right through. And this transparent human being, this ghost; it was your father? [silence, before the answer] Yes. It was him. And how are you so sure? At the beginning, I did not recognize him. It was just a human being, a who-ever-it-is ghost. Just when I used the binoculars to see better did I realize everything. It was my father’s ghost, of that there is no doubt, I saw it with my own yes, through the binoculars. Everything felt like it fell into place; I had travelled here, to El Salvador, to fish, to get closer to my father. He must have understood, because here he was. Reaffirmed in reality as a ghost, soaring over the water and transparent; fishing.

It was my father. It was my father’s ghost that I saw by the water.

Vi bor i ørkenen // We live in the desert

Vi bor i ørkenen. Det er lange, strake veier mellom hver husholdning. Det tar kanskje ti eller femten minutter å komme seg til nærmeste nabo, skjønt ‘nabo’ blir for misvisende ord å bruke. Vi bor alene, ja, vi bor alene i ørkenen. Det er fire av oss (men det føles som tre, ettersom vi nesten aldri ser noe til den fjerde.) Av og til får vi besøk fra andre deler av ørkenen. Vi vet ikke fra hvor de kommer, eller navnene på stedene de kommer fra, vi har bare fått for vane å si de kommer fra vest, øst, sørvest eller sørøst, alt etter hvor vi kan se dem fra. Veiene er lange og strake her, men noen ganger kommer de ikke fra veiene, noen ganger ser vi bare en sky av sand og vi forstår at de nærmer seg. Noen ganger fra vest, andre ganger fra sørvest. De har med seg mat og vann. Vi sier vi er fire, og vi får mat og vann for fire personer. Siden vi sjeldent ser den fjerde av oss, blir det mer til oss tre. De vet midlertidig ikke at vi nesten aldri ser den fjerde. Om de noen sinne får vite det, vil de slutte å komme, de vil slutte å gi oss mat og vann, og det kan vi ikke risikere.

Vi spør hvor de får maten og vannet fra. Det virker ikke som om de vil svare, de mumler noen ganger tomme fraser, og peker i den motsatte retningen fra der de kom fra. Siden de alltid kommer fra ulik retning, peker de også alltid i ulik retning. Vi forstår ikke hvor de får maten og vannet fra, men vi er takknemlige. De forteller oss historier om fjellene rundt ørkenen, om de forhistoriske hendelsene der, og om forfedrene våre og om de religiøse tradisjonene og ritualene de må holde i live. Av og til sier de til oss at det skal komme noen en dag og hente oss. De sier noen skal komme og hente oss, og redde oss. Så lenge vi holder oss der vi er og ikke klager på det vi får. Så lenge vi ikke stiller for mange spørsmål. Vi vet ikke hva de mener, redde oss for hva? Vi har det fint her i ørkenen. Så lenge de fortsetter å komme med mat og vann, har vi det helt fint.

Vi vet ikke hvem de er, de som kommer med mat og vann, og som av og til sier noen skal komme og redde oss. De har på seg klær som beskytter dem for varmen og sanden, og har alltid på seg slør foran ansiktet slik at vi bare ser øynene deres (og noen ganger ikke det engang, når de har på seg solbriller.) Det er for det meste tre av dem, men av og til er de flere, noen av oss har telt opptil syv eller ti. Da det var så mange av dem, ble de som ikke hjalp til med maten og vannet, sittende i bilen og vente, urørlige. Hver gang de har kommet, har det vært tre av oss, den fjerde personen har ikke vært til stede. Men til nå har ingen av dem stilt spørsmål til hvorfor det bare er tre av oss, og ikke fire, som vi hele tiden har påstått. De vil bare avlevere maten og vannet, og komme seg av gårde. De sier noen ganger at de har det travelt i dag. Andre ganger sider de ingenting, bare lemper forsyningene på sanden og kjører av gårde igjen.

De kommer fra vest, denne gangen fra den lange, strake veien (ingen sandsky følger dem) da de kommer med fortellinger om uforklarlige hendelser i den nærmeste bosetning. De forklarer at det mangler mye mat og til og med penger derfra – at de hadde avlevert den vanlige mengden mat og vann for bare noen dager siden, men at det allerede er brukt opp, og at ingen av de syv som bor der har tatt mer enn de skal, og de spør oss om vi vet noe om det? Vi vet ingenting, sier vi, for det er sannheten; vi har ikke reist fra bosetningen vår på flere uker, ikke etter at de begynte å avlevere mat og vann, det har ikke vært noe poeng for oss å dra noen sted. De spør hvor den fjerde personen er, de sier at vi hele tiden har sagt vi er fire, men at det bare, så lenge de har kommet med forsyninger og historiene deres, har vært tre av oss. Vi ser på hverandre, rister på hodet, vi vet ikke sier vi, vi vet ikke hvor fjerde person er. Vi diskuterer litt sammen, noen kaster noe langt ut i ørkenen i frustrasjon, de blir mer og mer urolige, de vil vite sannheten, er vi bare tre? Har vi alltid bare vært tre selv om vi hele tiden har sagt vi er fire? Vi blir mer og mer forvirret, vi har aldri tenkt på det før – er vi bare tre? spør vi oss selv. Vi har alltid tenkt at vi er fire .. Noen ganger har vi vært fire, men for det meste er vi bare tre. De har rett, vi innrømmer det, men det gjør oss forvirret, forvirret og redde. Vi debatterer frem og tilbake, når var sist noen så person #4? Hvem skal gå og sjekke skuret til fjerde personen? Vi går til slutt og ser alle sammen, oss tre, og de fire (de var fire denne gangen.)

Skuret er tomt.

 


 

(english)

We live in the desert. There are long, straight roads between every househould. It takes maybe ten, fifteen minutes to get to the closest neighbor, although ‘neighbor’ is too much of a misleading word to use. We live alone, yes, we live alone in the desert. There are four of us (but it feels like three, since we nearly never see the fourth one.) We get visitors, sometimes, from other parts of the desert. We don’t know from where they come, or what the parts of the desert they come from are called, we’ve just made a habit of saying they come from the west, east, southwest or southeast, depending on where we see them coming from. The roads are long and straight here, but sometimes they don’t come from the roads, sometimes all we see is a cloud of sand and we understand they are closing in. Sometimes from the west, others from the southwest. They bring food and water. We say there are four of us, and we get food and water for four people. There’s more food and water for the three of us, since we rarely see the fourth person. They don’t know that we almost never see the fourth person, though. If they ever find out, they’ll stop bringing us food and water and we can’t risk that.

We ask them where they get the food and water from. It doesn’t seem like they want to answer, they mumble some empty phrases and point in the opposite direction from where they came. Since they always come from different directions, they also always point in different directions. We don’t understand where they get the food and water from, but we are thankful. They tell us stories about the mountains surrounding the desert, about the pre-historic events there, and about our forefathers, and about the religious traditions and rituals that they need to keep alive. Sometimes they tell us that someone will come one day and pick us up. They say someone will pick us up, and save us. As long as we keep to where we are, and not complain about what we get. As long as we don’t ask too many questions. We don’t know what they mean, save us from what? We are doing fine here in the desert. As long as they continue bringing us food and water, we’re doing fine.

 

We don’t know who they are, the ones bringing us food and water, and who sometimes tell us someone will come and save us. They are wearing clothes protecting them from the heat and the sand, and always wear a veil around their faces so only their eyes are visible (and sometimes not even their eyes, if their wearing sunglasses.) For the most part, there are three of them, but sometimes they are more, some of us have counted up to seven or ten. The ones who didn’t help with the food and water remained seated in the car, motionless. Every time they came, there has been three of us, the fourth person not being present. But until now, none of the ones bringing us food and water has asked why there are only three of us, and not four, as we all the time have told them. They just want to deliver the food and water, and go on. Sometimes they say they are in a hurry. Other times, they say nothing, just deliver the goods on the sand and drive off.

They come from the west, this time on the long, straight road (no dust of sand is following them) when they come with stories about unexplainable events at the closest settlement. They explain that food and even money is missing from there – that they had just delivered the usual amount of food and water a couple of days ago, but that already it’s used up, and that none of the seven people living there have taken more than they were allowed to, and they ask us if we know anything about that? We know nothing, we say, and that’s the truth; we haven’t gone from our settlement in weeks, not since they started delivering food and water, we haven’t had any reason to go anywhere. They ask about the fourth person, they say we have always told them there are four of us but that, ever since they started coming with their deliveries and their stories, there have only been three of us. We look at each other, shake our heads, we say we don’t know, we don’t know where the fourth person is. Together we discuss, someone throws something far out into the desert in frustration, they become more and more uneasy, they want to know the truth, are there only three of us? Has there always only been three of us, even if we always told them we are four? We get more and more confused, we have never thought about it before – are we really only three? we ask ourselves. We have always thought we were four .. Sometimes we have been four, but for the most part we are only three, we realize. They’re right, we admit that, but it makes us confused, confused and scared. We debate back and forth, when was the last someone saw person #4? Who is going to go and check the fourth person’s shed? Finally, the three of us all go, together with the four of them (they were four this time.)

 

The shed is empty.

internasjonal romstasjon // international space station

Hun foreslo å møtes på sentraljernbanestasjonen dagen etter. Jeg sa det var en god idé, der vil vi uansett finne hverandre. Tanken var at siden det jo faktisk var sentraljernbanestasjonen, en plass som ligger ganske sentralt (derav navnet, vil jeg tro) i byen, så ville vi ikke kunne forveksle plassen, eller ta feil fra en plass til en annen. Sentralbanestasjonen er nettopp det; sentralbanestasjonen. Det finnes ikke andre sentralbanestasjoner enn sentralbanestasjonen. Det var tanken. Hun sa: «Er du sikker på at du finner frem?» «Ja, ingen problem,» sa jeg. «Vi kan møtes i hovedetasjen på sentralbanestasjonen, eller altså i hovedhallen, er det OK?» spurte hun. Jeg sa igjen ja, og at det ikke ville være noe problem. «Ja, altså, du må vite hvor du skal gå, da,» fortsatte hun, «fra der du kommer fra. Har du vært på sentralbanestasjonen før? Du har vel ikke det, har du?» Hun hadde rett i det, tross alt, så jeg sa: «Nei, det har du for så vidt rett i, jeg har ikke vært på sentralbanestasjonen før, nei.» mens jeg tenkte at det vet du jo allerede, du vet jo alle plassene jeg har vært i denne byen, men tenkte at det var best å ikke si noe om det, jeg vil nødig gjøre henne irritert, eller, mer irritert enn hun virket til å være nå, så jeg lot det ligge. Hun begynte å tegne et lite kart over sentralbanestasjonen, som om det skulle hjelpe meg, og tegnet piler over de retningene jeg måtte gå i for å komme til hovedhallen i hovedetasjen på sentralbanestasjonen fra der jeg angivelig skulle komme fra, piler overalt, og sa ting som: « … også må du gå denne retningen, og se etter dette skiltet (hvorpå hun tegnet et skilt med de ordene jeg kom til å møte på), også må du ikke glemme å se deg for, for her kan det være lett å gå feil, du må nemlig inn en korridor som ikke er så lett å få øye på, det er en veldig liten korridor, man kan til og med diskutere definisjonen av korridor og spekulere på om det faktisk egentlig er en korridor i det hele tatt, men altså, du må uansett gå helt inn den korridoren, og se etter dette skiltet (ny tegning med nye ord) og det er her du må gå til venstre – det finnes nemlig ingen skilt herfra og videre – også holdt til venstre, forstår du? Venstre, helt til du kommer til toalettene. Når du er kommet så langt, helt til toalettene, ja da vet du at du er nær. Toalettene er alltid nær der du skal. Husk det: toalettene er alltid nær der du skal» Hun sa det siste som om ordene var kursivert eller noe, som for å tillegge det mer mening, eller en annen type mening, enn det hun ellers hadde sagt. Jeg fulgte for å være ærlig bare sånn halvveis med da hun snakket; Jeg trodde i utgangspunktet ikke det skulle være et problem å finne frem – det var jo bare å følge skiltene, var det ikke? – så jeg så ikke poenget i å være hundre prosent tilstede under denne veiforklaringen hennes, noe jeg kanskje eller kanskje ikke kom til å angre på, viste det seg.

Det var ikke så lett å finne frem inne i sentralbanestasjonen som jeg hadde håpet. Jeg brukte kartet i den grad jeg kunne, samtidig som jeg prøvde å huske, til min beste evne, de viktigste punktene hun hadde gitt meg, de få jeg faktisk hadde fått med meg, og dessuten så jeg frenetisk opp mot skiltene for forhåpentligvis se piler som pekte samme vei som pilene på kartet gjorde (noen piler pekte andre veier, men jeg fulgte de pilene som fulgte ‘rett’ vei) og plutselig fant jeg meg i en mini-korridor – som hun hadde nevnt – fulgte den helt til ende – jeg måtte bøye meg for ikke å dunke hodet i taket, samtidig som jeg gikk med kroppen helt inntil veggen, så lav og liten var den – og deretter, etter å ha kommet til endes i mini-korridoren, så jeg meg rundt for å forhåpentligvis få øye på toaletter, og der, der var det noe som (for meg, i det minste) minnet om nettopp det; toaletter. Toalettene er alltid nær der du skal hadde hun sagt. Siden jeg var litt før tiden, bestemte jeg meg for å bruke toalettene nå som de var nær, før jeg gikk videre for å møte henne. Og der var hun; hun stod nesten midt i hallen, blant alle de reisende folkene som sikkert var opptatt med å gå til eller fra togene. Hun hadde på seg en hvit topp, grå frakk, mørkeblå olabukser, hvite støvler (av en eller annen grunn), hørte på musikk med store, hvite headsett og en ledning som sank helt ned mot bakken. Hun var snudd med ryggen mot der jeg kom fra og så opp på avgangs, – og ankomsttavlen, som om hun var på reise selv, slik som alle andre personene i hovedhallen sikkert var, og jeg tenkte hvorfor står hun med ryggen til, hun som var så redd for at jeg ikke skulle finne veien, og hun som angivelig hadde ett hundre prosent kontroll på hvor jeg kom fra og hvor jeg skulle, men lot det ligge og nærmet meg henne, jeg hadde tenkt å på en måte overraske henne selv om jeg ikke helt hadde bestemt meg for hvordan, men akkurat i det jeg var rett bak henne, snudde hun seg og så meg midt i øynene og istedenfor å si hei eller noe, bestemte jeg meg for å kysse henne på munnen før hun fikk sagt hei eller noe, og da jeg gjorde det ble jeg overrasket, for hun ikke bare tok imot kysset, hun returnerte det til og med, og så ble vi stående et øyeblikk og kysse midt mellom alle de reisende folkene i hovedhallen på sentraljernbanestasjonen i sentrum av denne enorme byen på denne Jordkloden, i Solsystemet, i Melkeveien, i universet.

Planen var at vi skulle ut å se på, eller handle klær, eller; handle, eller se på klær. (Det kommer an på hvem av oss du hadde spurt.) Det var allerede begynt å bli mørkt, så lyset var kjøligere enn tidligere. Neonlysene i hovedgatene blinket og snurret med navnene og logoene til butikkene, som for å oppfordre folk til å gå inn. Vi gikk inn i en av butikkene, i andre etasje hvor de hadde bukser, og jeg prøvde et par på. «De var fine,» sa hun. «Jeg vet ikke helt, de virker litt for små. De er liksom litt trange for meg,» svarte jeg. «Nei, du burde ikke ha en større størrelse, disse er fine, de,» fortsatte hun. Jeg tok de av meg igjen og så etter noen andre, i håp om å finne noen hvis størrelser var naturlig større, men kunne ikke finne noen. Jeg prøvde de samme på igjen, for å se en gang til. Denne gangen, i forsøket på å lukke igjen knappen før jeg dro opp glidelåsen, tok jeg for hardt i og rev av knappen. Den var totalt separert fra buksen nå, og jeg hadde ikke mulighet til å prøve å sette den på plass igjen. Jeg fikk panikk, hva skulle jeg gjøre nå? Jeg tok på meg mine egne bukser, foldet de jeg prøvde på sammen, la de tilbake og prøvde å late som ingenting. «Skal du ikke kjøpe dem,» spurte hun i en stemme som fikk utsagnet til å høre ut ikke som et spørsmål, men som en formaning, eller en invitasjon av et eller annet slag. «Jeg …» stotret jeg frem, «Likte dem ikke så godt, de var for trange.» Hun begynte med å forklare, legge ut om hvordan jo, de så fine ut eller om at jeg burde forsøke å prøve å kjøpe noen nye klær, skifte stilen min litt eller noe, men jeg hørte ikke så godt etter også sa jeg: «Skal vi spise middag en plass?»

Etter å ha spist middag på en restaurant som spesialiserte seg på sjømat – jeg spiste østers til forrett og laks til hovedrett, hun bestemte seg etter hvert for blåskjell og hummer – gikk vi på kafé for å fordøye maten og prate. Jeg drakk en kruttsterk svart kaffe, hun en sukkersøt, lys mangoiste med sugerør og sånn paraply stikkende ut av den som man kan se på cocktails kjøpt på en eksklusiv bar og vi forvekslet historier om barndommen og ungdomsårene. Det viste seg at hun hadde hatt et intimt bekjentskap med en fyr som senere innrømmet å ha myrdet en annen av kjærestene hans. Jeg hadde i utgangspunktet mine tvil, men måten hun fortalte historien på gjorde at jeg ikke kunne la være å føle at dette faktisk hadde skjedd. Hun fortalte historien på en slik ektefølt måte jeg sjeldent hadde sett hos henne før. «Det kunne vært meg,» sa hun. «Nå tror jeg du overdriver,» sa jeg og hadde tenkt å fortsette med å si noe ala hun han myrdet kanskje hadde gjort noe særs dramatisk for å få ham til å gjøre det, eller noe i den duren, men før jeg fikk ta ordet, sa hun: «Hallo, han myrdet henne, knivstakk stakkaren med en kjøkkenkniv, det var dama han hadde rett etter jeg dumpet ham.» «Tror du ikke hun gjorde noe for å provosere ham?» spurte jeg, «Nei, hun er … var den mest fredfulle personen jeg noen gang har møtt. Jeg kan aldri tenke meg at hun kunne ha gjort noe dramatisk eller noe. Jeg er overbevist over at det var en handling drevet av sjalusi, eller frustrasjon eller en blanding.» Jeg satt stum et øyeblikk og funderte over om det var slik sjalusidrap egentlig fungerte, men valgte å ikke provosere henne ved å betvile hennes valg av ord, og gikk heller videre til neste punkt. «Du kjente henne?» «Ja, vi hadde kjent hverandre en god stund før hun ble drept, ikke sånn kjempegode venner, men vi kjente hverandre, liksom? Hun holdt hele tiden på å advare meg mot han her fyren ..» også stoppet hun å fortelle. «Hun advarte deg? Var det noe galt med ham?» Hun var stille en liten stund, nølte, jeg fikk en fornemmelse over at det var noe hun ikke ønsket å dele med meg, men så sa hun: «Ja, jo altså det har seg slik at .. hun følte han var ugrei mot meg, voldelig, til og med. Hun mente hun så tegn til det hver gang vi møtes.» «Hva da, blåmerker og slik?» «Neinei, det er ikke sånn … nei hun snakte mer om at det var noe i veien med måten vi kommuniserte på, altså jeg og typen, at det var en form for misskommunikasjon eller dårlig vaner mellom oss, eller noe slikt. Men hva visste vel hun?» sa hun som for å rettferdiggjøre noe som forble usagt. «Bare for å få det på det rene: han behandlet meg alltid fint! Jeg sverger ved alt som er hellig. Han la aldri en hånd på meg, eller det vil si, han la aldri en hånd på meg uten mitt samtykke, du vet hva jeg mener .. joda, vi hadde våre uenigheter og det hendte vi kranglet, men hvem krangler vel ikke?» «Men du dumpet ham?» spurte jeg. «Jeg gjorde det slutt, ja. Man kan vel si det kom fra blå himmel, som sagt, det hadde ikke skjedd noe fryktelig mellom oss. Men det var bare kommet til et punkt hvor jeg kjedet meg. Jeg kan ikke forklare det på noen annen måte. Forholdet vårt var bare .. kjedelig. Så jeg gikk frem og tilbake og funderte over om kanskje jeg bare skulle gjøre det slutt, vi kunne jo alltids bare bli sammen igjen etter hvert, tenkte jeg, så feil kan jeg ta.» «Har du noe kontakt med ham fremdeles?» spurte jeg. «Selvfølgelig ikke. Han sitter i fengsel.» Vi drakk opp og gikk ut. «Hva vil du gjøre nå?» spurte hun.

Senere på kvelden gikk vi gjennom gatene, mellom alle folkene. Vi holdt rundt hverandre, snakket ikke sammen. Det føltes unødvendig, som om vi ville ‘ødelegge øyeblikket’ om vi snakket, hva enn det skulle bety. Det var kveld, det var blitt mørkt, det var kjølig i luften, og alle stjernene skinte og blinket. Det føltes godt. Det var som om omgivelsene våre ville at vi skulle være nær hverandre. Hun hvilte hodet sitt på skuldrene mine, vi gikk sakte, uten et mål. Det føltes godt å ha henne nær meg, og selv om vi gikk uten et bestemmelsespunkt, virket det som om vi allerede var kommet frem til der vi skulle være (i metafysisk forstand). Vi var kommet til en åpen plass med folk spredt rundt. Det var noen soldater der som drev med ritualet med å senke og pakke flaggene ned for natten. Det var et delikat og høytidelig ritual som ble utført med nøyaktighet og konsentrasjon fra soldatenes side. Hun begynte plutselig å fortelle meg historien om da hun så den internasjonale romstasjonen fly over byen. «Jeg trodde alltid den ville fly i en bein linje over himmelen,» sa hun smilende, engasjert, «men den gjorde ikke det, den fløy i uforutsigbare linjer,» hun pekte med fingeren mot himmelen og følte med blikket, «først den veien, så den, deretter den.» Hun så på meg igjen, forventet et svar. Soldatene var ferdig med å heise ned flagget. Nå drev de å foldet det sammen, før de gikk med det til den plassen der det skulle oppbevares. De gjorde det med en slags stolthet, stolthet over flagger, og på samme tid, landet sitt. Jeg følte meg privilegert, på en måte, av å kunne være vitne til det som skjedde. «Åh,» sa jeg, mens jeg prøvde å fremkalle en form for genuinitet, «så rart.. Det må ha vært noe med gravitasjonen å gjøre,» sa jeg men mens jeg sa det hørte jeg hvor meningsløst og håpløst det hørtes ut. Jeg smilte, nikket, og prøvde å late som ingenting, som om kommentaren min var passende, at det var det hun ville høre. Men reaksjonen hennes tilsa noe annet. Hun virket ikke fornøyd. «Forstår du ingenting?» spurte hun. «Forstår du ikke hva jeg prøver å gjøre?» spurte hun, denne gangen med en svakere stemme, nesten litt trist. Soldatene rundt oss var ferdige. De hadde i det hele tatt forlat området. Nå var det bare oss to igjen, og de tomme flaggstengene.

Alt-heten. Ingenting finnes ikke.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

in english, please:

She suggested we’d meet at the central station the day after. I told her it was a good idea, we’d easily find each other there anyway. The idea was that since it was the central station, a location that is quite central (therefor the name, I would assume) that way we couldn’t get lost or mistake it for somewhere else. After all, the central station is just that; the central station. There’s no other central station than the central station. That was the idea. She asked “are you sure you’ll find the way?” “yeah sure” I said. “We could meet in the main-floor of the central station or, you know, the main hall, is that fine?” she asked. I said yes again, and that it would be fine. “Yeah, you know, you gotta know where to go though” she continued “knowing where you’re coming from, have you been to the central station before? I suppose you haven’t, have you?” She was right after all, so I said “no, I guess you’re right, I’ve never been to the central station before” while I thought that you already know, you seem to know wherever I’ve been in this city, but figured it was best not to say it, I wouldn’t want to annoy her unnecessarily, or make her more annoyed than she already seemed, so I let it go. She started drawing a tiny map of the central station, like that would help me, and she drew arrows showing the different directions I had to walk to get to the main hall on the main-floor in the central station, from where I’d presumably’d come from, arrows everywhere, and said stuff like “…and then you have to head that direction, and look for this sign (where she drew a sign with the words I’d expect to see), and try to be observant because it’s easy to walk the wrong direction, you have to walk into this corridor, you see, and it’s not that visible to the naked eye, it’s a very small corridor, one could even discuss the definition of the word corridor and question whether it actually is a corridor, but anyhow you gotta go all the way into the corridor and look for this sign (a new drawing with new words) and here, you gotta turn left and you’ll see there are no signs from here and beyond, so keep to the left, understand? Left! Left, until you get to the restrooms. When you’ve gotten that far, all the way to the restrooms, yeah then you know you’re close. The restrooms are always close to where you’re going to. Remember that “The restrooms are always close to where you’re going to” She said the last sentence as if it were in italics or something, as if to add more meaning to it, or change the meaning of what she had said. I just paid briefly attention when she was talking to be honest; I initially didn’t think it’d be a problem to find the way- I just had to follow the signs, didn’t I? – I didn’t see the point in being 100 % present during her presentation, something I may or may not would come to regret, it turned out.

It wasn’t as easy to find the way to the main hall in the central station as I had hoped. I used to the map as frequently as I could, as I simultaneously made an effort to remember the most important points she had given me, the ones I had actually gathered, and besides I looked frantically up toward the signs hoping to find the arrows pointing the same ways as those on the map (some arrows pointed other direction, but I followed the ones that pointed the “right” way) and suddenly I found myself in a mini-corridor, like she had said, I would follow it to the end – I had to bow down to not bump my head in the ceiling, as I leaned my body to the wall, it was that tiny – and after that, having reached the end of the mini-corridor, I looked around, hoping to find the restrooms, I eyed something that (at least to me) seemed like just that; restrooms. “The restrooms are always close to where you’re going to” she had said. Since I was a little ahead of time, I decided to use the restrooms as they were close, before I went on to meet her. And there she was; she stood nearly in the middle of the hall, among the travelers who probably were busy walking toward or from the trains. She wore a white top, a gray coat, blue jeans, white rain boots (for some reason), and she listened to music on a big, white headset with a cord that stretched all the way to the ground. She was looking the other way from where I came from and she was looking at the board that showed arrivals and departures, as if she were traveling herself, like all the others in the hall probably were, and I couldn’t help but wonder why she had her back turned the other way, she was so afraid that I wouldn’t find the way, and she who allegedly had perfect control regarding my whereabouts , but I let it go and moved toward her, I had thought of surprising her even if I hadn’t decided on how, but just as I was right behind her, she turned around and looked me straight in the eye and instead of saying hello or something like that, I decided to kiss her on the lips before she could say hello or something like that, and when I did it surprised me, because she didn’t just accept the kiss, she returned it even, so we stood there a moment and kissed between all the travelers in the main hall in the main-floor of the central railway station in this enormous city on this planet, in the solar system, in the Milky Way, in the universe.

The plan was to look for, or shop for clothes, or; shop for or look at clothes. (it depends on who of us you asked) It had already started to get dark, so the light was colder than before. The Neon-lights on the main-street blinked and spun with the shops’ names and logos, as to get people to go in there. We went into one of the shops, to the second floor where they had pants, and I tried on one pair. “They’re nice!” she said “I don’t know, they seem a bit tiny, they feel kinda tight”, I answered. “No, you shouldn’t go up a size, these are nice” she continued. I took them off and started looking around for others, hoping to find a pair that had a naturally larger size, but my quest failed. I decided to try the tiny pants on a second time. This time around I managed to remove the button attempting to unbutton the pants before gliding up the fly. The button was now totally separated from the pants and there was no way I could attach it to the pants again. I panicked, what was I gonna do? I put on my own pants, folded the once I tried on back and went on as if nothing had happened. “Aren’t you gonna buy’em?” she asked, in a manner which made it seem like it wasn’t really a question, more like an appraisal or some sort of invitation. “I..” I stuttered “didn’t like them very much, they were too tight.” She started explaining, going on and on about how nice they were and how I should change up my wardrobe or something, but I didn’t really pay attention. Then I asked “Should we eat dinner somewhere?”

Having eaten dinner at a restaurant that specialized in seafood – I ate oysters as an appetizer and salmon as the main course, and she decided to go for blue mussels and lobster- we went to a café to digest the food and chat – I drank a black coffee strong as gunpowder, she a bright sugary Iced Tea with the taste of Mango with straws and an umbrella, the sort that you’d find in cocktails in exclusive bars and exchanged childhood stories and tales of our youths. It turns out she had had intimate relations with a guy who later plead guilty to murdering one of his other girlfriends. Initially I had my doubts, but her delivery made it so that I couldn’t shake the feeling that it actually could be true. She told that story in such a heartfelt way, a manner in which I had never heard her tell anything before. “It could have been me!” she said. “I think you’re exaggerating” I replied and I wanted to say something like, the girl he murdered might have done something very dramatic to make him to do it, but before I got words out she said “hello! He murdered her, stabbed the poor thing with a kitchen knife, it was the girl he dated after I dumped him”. “You don’t think she did anything to provoke him?” I asked. “no, she is..was the most peaceful person I ever met. I can’t imagine her doing something dramatic or something like that. I’m convinced that he acted out of jealousy or frustration or both”. I kept mum and meditated if that was how crimes of passion really worked, but decided not to doubt her choice of words and rather preceded to the next point. “So you knew her?” “yes, we had known each other for a while before she was killed, we weren’t the best of friends, but we knew each other, sorta? She always warned me against the guy..” and then she stopped for a while. “She warned you? Was there something wrong with him?” She was silent for a while and hesitated, I got the feeling that there was something she didn’t want to tell me, but then she said “yeah, yes actually, as it turns out, she felt like he wasn’t nice to me, violent, even. She said she saw signs of it when we met up”. “Like bruises and stuff?” “no no, nothing like that, she said it was more about the way we communicated, me and him, that there was miscommunication or bad habits between us, or something like that. What did she know?” she said to justify something that remained unsaid. “Just to make it clear: He always treated me good. I swear on all that is holy. He never put his hands on me, or you know, he never put his hands on me without my consent, you know what I mean… sure we had our disagreements and sometimes we had our rows, but what couple doesn’t row?” “But you dumped him?” I asked. “Yeah, I ended it. I guess you could say it was like rain from a blue sky, like I said, nothing terrible had happened between us. But it had gotten to the point where I was bored. Our relationship was…boring. So I contemplated breaking up, we could always get back together, I thought, how wrong one can be” “ Are you still keeping touch?” I asked “of course not, he’s in prison”. We finished our drinks and left. “What do you wanna do now?” she asked.

 
Later that night, we roamed the streets, among all the people. We held each other, but we didn’t talk. It felt unnecessary, like we would “spoil the moment” if we talked, whatever that meant. It was evening, it was dark and the air was crisp and all the stars were shining bright. It felt good. It was as if the surroundings wanted us to be close to one and other. She rested her head on my shoulders, we walked slowly, aimlessly. It felt good to have her near me and even if we didn’t have a destination, it seemed like we were already where we wanted to be (in a metaphysical sense). And had reached a public square with people spread around. There were some soldiers there who performed some sort of ritual where they lowered the flags and packed them down for the night. It was a delicate and solemn ritual which the soldiers performed with accuracy and concentration. She started telling me about the time she saw the International Space Station fly over the city. “I always imagined it would fly in a straight line across the sky” she said with a smile and a twinkle in her eye “…But it didn’t, it flew rather unpredictably” she pointed toward the sky and her gaze followed. “First that direction, then that direction and then that one after that” Then she looked at me again, as if expecting an answer. The soldiers had finished taking down the flags. At the moment they were folding them together, before they took them to the place they were stored. They did it with a sense of pride, pride of the flag, but also of the nation. I felt privileged, in a way, for being able to witness what was happening. “oh”, I said, trying to evoke some sort of authenticity… “that’s strange. That must have something to do with gravity” I said as I heard how pointless and hopeless it sounded. I smiled, nodded and didn’t turn a hair, as if my response had been appropriate, that it was exactly what she wanted to hear. But her reaction told me something else. She seemed less than pleased. “Don’t you know nothing?” she asked “don’t you get what I’m trying to do?” she asked, this time a little weaker, almost as if she was sad. The soldiers had left the square, now that they were done. Now it was only us, us and the empty flagpoles.

Everything-ness. Nothing doesn’t exist.

[English translation by René Asgautsen]

Grønn / Green

Vi hadde ikke spist hele dagen. Det ene alternativet var for dyrt, mens det andre var for billig. Det var ikke et spørsmål om penger; vi var begge i dårlig humør.

Vi fant noe middagsmat på butikken etter hvert, kjøttdeig og spagetti. Han lagde maten da vi kom hjem. Etter å ha spist, knullet vi på spisebordet og han spurte om jeg ville ta oppvasken. Jeg gjorde som han sa uten å si et ord. En vanlig dag, med andre ord.

Senere den dagen gikk vi på tivoli. Det var overskyet og regn i luften, men varmt. Vi holdt hender mens vi gikk mellom alle menneskene og så på attraksjonene vi ikke tok. Det var gøy, det lå en form for ømhet i stillheten mellom oss. Flere mennesker passerte oss, noen så på oss, andre ikke. Vi så på dem. Alle var sammen med noen, det var ingen alene. De så glade ut, smilende, gikk hånd i hånd. Leende. Det så ut som om de fleste var på vår alder. Det så ut som om de visste hvor de var, hvor de var på vei. De hadde vært på tivoliet før.

«Det er ikke mer å gjøre,» sa jeg. Vi var hjemme igjen. «Det var det,» sa jeg, uten å røre en muskel. Ømheten fra tidligere var borte. Nå kunne jeg ikke føle noe.

Han visste hva jeg mente. Nikket. Satt seg ved siden av meg. Katten kom hoppende opp på fanget hans. Mjauet.

«Jeg har gjort alt, prøvd alt,» fortsatte jeg, «ingenting overrasker meg lenger, ingenting er spennende ..» stemmen min svant hen. («Ingenting er nytt her under solen.»)

Vi satt slik i stillhet i ti minutter mens katten mjauet nå og da, rørte seg litt i fanget hans. Det var blitt mørkt ute, som inne. Vi stirret ut i luften, på ingenting. Det var ingenting mer å gjøre den dagen.

Den andre dagen begynte ikke som den første. Med frokost denne gangen. Han hadde laget egg og bacon, med kaffe. Jeg kysset ham god morgen og satte meg for å spise.

«Hva skal vi gjøre i dag?» prøvde jeg å spørre, men før jeg fikk fullført, sa han:

«I dag kan vi gå på tivoliet.»

Jeg nikket, så ingen grunn til ikke å gå.

«Vi går etter frokost,» sa han, med en smule mystisk stemme. Noe jeg var vant med å høre, men ikke i denne konteksten. Vanligvis ville han spare det mest mystiske til de virkelig store, mystiske tingene. Som for eksempel når vi snakket om ingenting, eller om oppvasken. Jeg så midlertidig ingen grunn til å ikke gå etter frokost. Hadde vi noe annet å gjøre?

Det hadde regnet natten før, så det var gjørme på bakken. Vi holdt hender mens vi gikk i gjørmen, mellom alle menneskene, og så på attraksjonene vi ikke tok. Vi var ikke bekymret for gjørmen. Vi var ikke bekymret for noe. Vi smilte til hverandre og til de fremmede som passerte oss. Det var en unevnelig ømhet mellom oss og de andre fremmede på tivoliet. Det var som om vi alle tilhørte der, på den plassen, i det øyeblikket, og ingen andre steder. At alle andre plasser og alle andre ting var uviktige, ubrukelige. At vi nærmest bedro tivoliet når vi ikke var der.

«Er det noe du ikke forteller meg?» spurte jeg, ut av det blå.

«Nei?» sa han, bekymret. «Hva får deg til å spørre om det?»

«Ikke tenk på det,» sa jeg. Men han ville vite mer. Jeg fortsatte med å ikke si noe. «Det var ingenting,» sa jeg, «bare glem det.» eller, «jeg har glemt hva det var jeg mente.»

Men han ville ikke gi slipp på det.

«Hvorfor spør du om det?» Han så nysgjerrig på meg med store øyne. Stemmen hans hadde mistet den mystiske kvaliteten, nå var den bare forhørende. Sannheten var at jeg faktisk ikke husket hva jeg spurte om, og hvert fall ikke hvorfor jeg spurte om det. Til slutt stoppet han å spørre mer om det.

Vi gikk hjem og spiste rester fra dagen før. Jeg tok oppvasken.

Resten av dagen satt vi på sengen og så på hverandre, hørte hverandre puste.

«Det er ingenting mer å gjøre,» hvisket jeg. «Alt er gjort, vi kan endelig slappe av.» Han nikket, la hånden på hodet mitt.

«Ja,» sa han. «Du sa noe til meg på tivoliet i dag,» sa han forsiktig. Jeg visste hva han siktet til, og svarte med én gang. «Du var så sikker på at vi skulle på tivoliet i dag,» sa jeg, også: «stemmen din var så mystisk…» «Ja,» sa han. Ikke noe mer. Jeg ventet på svar uten å få noe. Til slutt sovnet vi.

 

«Skal vi prøve noe nytt i dag?» spurte han ut fra de blå. Jeg tror det var den tredje dagen, og vi var på tivoliet igjen. Det var en klar dag, ingen skyer på himmelen. Sol. Ingen gjørme. Jeg ble overrasket over spontaniteten hans. Det første jeg tenkte var at han ikke var seriøs, men jeg kunne se noe annet i øynene hans, i smilet. Hele ansiktet liksom lyste opp da jeg så på ham. Så jeg sa, forsiktig men selvsikkert, ja.

Han ledet meg til en av de mellomstore attraksjonene, en gul metalldings med plasser å sitte på som gikk opp og til siden, så ned på den andre siden. Den gikk fortere og fortere, men aldri så fort at det føltes ubehagelig. Den stoppet da den nådde toppen slik at passasjerene kunne nyte utsikten, men bare for en liten stund, før den forsiktig ble ført ned igjen. Vi hadde gått forbi den de gangene vi hadde vært her før.

«Denne,» sa han.

«Du vil prøve denne?» spurte jeg.

«Ja!» svarte han, entusiastisk. Glad. Levende.

«Ok, så klart,» sa jeg. Jeg kunne ikke hjelpe for å bli smittet av lettheten hans.

Vi stilte oss i kø, satte oss på to ledige plasser, og idet attraksjonen skulle til å begynne, åpnet jeg øynene og så jeg var tilbake i sengen. Han lå ved siden av meg, sovende. Jeg så på klokken på nattbordet, 07:45. Lys våken.

 

Vi våknet, spiste frokost. Gikk på kafé senere, vet du hva jeg mener? Han bestilte en iskaffe, jeg en kaffe latte. Vi fant oss et ledig bord i hjørnet.

«Så det jeg mener,» han fortsatte diskusjonen vi hadde hatt på vei bort. «, er at månen,» pekte opp med fingeren, «, faktisk ikke er lagt av ost.» Tok en sipp av iskaffen. «Alt de lærte deg i barndommen er løgn.»

Jeg var målløs. Kunne ikke nøyaktig registrere det som nettopp var blitt sagt. På bordet ved siden av oss satt det to middelaldrende menn i dress. Jeg kunne høre brøkdeler av deres samtale, det var noe med børskrakk, halvårsrapporter og salg av kjoler fra etter krigen. Men dette, det han nettopp sa til meg, husker jeg at jeg tenkte, lager virkelig ingen mening.

«Hvorfor … dro de til månen, da?» hørte jeg meg selv spørre med en stemme som virket utenomjordisk. Han trakk på skuldrene. «Vitenskapen, I guess. Tross alt, uten denne turen hadde vi jo ikke visst at månen ikke var lagd av ost. Vi hadde fremdeles levd i lykkelig uvitenhet.»

Jeg lukket øynene og mumlet ‘lykkelig uvitenhet’ akkurat idet han sa det. Jeg tror ikke han la merke til det.

«Vitenskapelig gjennombrudd,» sa han, og jeg sa meg enig i det. Drakk litt av kaffe latten. Nå forstod jeg hvorfor han virket så hemmelighetsfull og mystisk de siste dagene. Det var dette han ville fortelle meg.

Samtalen til nabobordet vårt hadde endret seg. Nå hørtes det ut som om de snakket om hvordan de kunne avlive katter på mest humant vis. Ordene ‘hammer’ og ‘sprøyte’ ble kastet rundt.

Senere den dagen dro vi på tivoli. Det var en skyfri dag, sol. Ingen gjørme. Masse folk, akkurat som i drømmen. Vi holdt hender mens vi gikk mellom alle menneskene og så på attraksjonene vi ikke tok. Jeg så på ansiktene til alle folkene vi gikk forbi. Det så ut som om de var på vår alder, alle sammen. Noen lignet på hverandre. Kanskje de var tvillinger? Kanskje de bare var én person som holdt et speil ved siden av seg hvor enn de gikk? Kanskje de ikke eksisterte i det hele tatt, at de bare var et produkt av min fantasi? Men hadde jeg egentlig så god fantasi at jeg kunne lage så mange forskjellige individer? Jeg kunne ikke stole på noe lenger etter de sjokkerende nyhetene han hadde delt med meg på kaféen.

«Er du sikker på at det ikke er noe mer du holder hemmelig for meg?» spurte jeg igjen. Han sa nei. «Jeg har fortalt deg alt jeg vet,» sa han. «Alt jeg vet om månen og tivoliet. Nå er det ikke mer å fortelle.»

Vi hadde ikke mer mat i kjøleskapet hjemme. Vi bestemte oss for å dra på butikken, penger var ikke et problem. «Hva vil du spise?» spurte han, også sa jeg noe som hørtes ut som lasagne, og det var det vi bestemte oss for. Etter å ha spist, knullet vi på middagsbordet (han kom inni munnen min, «dessert» sa han og lo for seg selv) før han spurte om jeg ville ta oppvasken. Jeg tok oppvasken uten å si et ord.

Vi hadde tenkt å sette oss i sengen, men katten lå der allerede, så vi satt oss på gulvet istedenfor. Rommet var mørkt, men vi kunne fremdeles se ansiktene våre.

«Hva tenker du på?» spurte han. Jeg sa jeg tenker på deg. Vi holdt hendene samlet mellom oss. «Vi trenger noen stearinlys,» sa jeg, gikk og hentet noen.

«Hva skal du?» spurte han etter at jeg hadde tent de tre stearinlysene og plassert dem i en trekant rundt oss. Jeg sa, inni hodet mitt, at vi skal drepe katten på humant vis, men jeg visste det ikke var sant, at det bare var en illusjon skapt av fantasien min, så jeg sa «Jeg vil bare skape litt stemning,», noe som kanskje ikke var hele sannheten, men så nærme sannheten som mulig, også kysset jeg ham på munnen. «God stemning,» sa han, uironisk men litt klønete. Jeg la armene rundt skuldrene hans og lo. Jeg følte meg lykkelig.

Vi la oss i sengen sammen med katten.

Dagen etter gikk vi på tivoli. Det var mindre folk der enn vanlig. Vi så på de samme menneskene som før, og noen nye. Denne gangen var noen der alene. Kanskje de hadde glemt speilene sine hjemme? Jeg lo for meg selv. Månen er ikke lagd av ost. Vi holdt hender mens vi gikk mellom alle menneskene og så på attraksjonene vi ikke tok.

Senere den kvelden så vi opp på månen sammen, holdt hender. Den så ut som en smaragd der på den klare, mørke himmelen. Den var grønn.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

ENG::

We hadn`t eaten all day. One alternative was too expensive, the other too cheap. It was not a question of money; we were in a bad mood, the both of us.

Finally, we found some food for dinner at the grocery store, spaghetti and meatballs. He made the food once we got home. After having eaten, we fucked on the kitchen table and he asked if I could do the dishes. I did as he told me without saying a word. A normal day, in other words.

Later that day we went to the amusement park. It was clouded and there were rain in the air, but warm. We held hands as we walked between all the people and looked at the rides we didn’t take. It was fun, there was a kind of sensitivity in the silence between us. More people passed us by, some looked at us, other didn’t. We looked at them. Everyone was with someone, no one was alone. They looked happy, smiling, holding hands. Laughing. Most of them looked to be our age. It looked like they knew where they were, where they were headed. They had been to the amusement park before.

“There’s nothing to do,” I said. We were home again. “That’s that,” I said, without moving a muscle. The sensitivity from before was gone. Now I could not feel anything.

He knew what I meant. Nodded. Sat down at my side. The cat jumped up to his lap. Meowed.

“I’ve done everything, tried everything,” I continued, “nothing surprises me anymore, nothing is exciting …” my voice faded. (“Nothing is new here under the sun.”)

We sat like that in silence for ten minutes while the cat meowed now and then, moved a little on his lap. It was dark outside, as inside. We stared out in the air, at nothing. There was nothing more to do that day.

The next day did not start as the first. With breakfast this time. He had made eggs and bacon, with coffee. I kissed him good morning and started to eat.

“What should we do today?” I tried to ask, but before I was able to finish, he said:

“Today, let’s go to the amusement park.”

I nodded, saw no reason not to go.

“Let’s go after breakfast,” he said, with a sort of mystic voice. Something I was used to hearing, but not in this context. Usually he would save the most mystical for the really big, mystical things. Like, for example, when we talked about nothing, or about the dishes. I saw, however, no reason not to go after breakfast. After all, did we have anything else to do?

It had been raining the night before, so there was mud on the ground. We held hands while we walked through the mud, between all the people and looked at the rides we didn’t take. We weren’t worried about the mud. We weren’t worried about anything. We smiled to each other and to the strangers passing us. There was an unmentionable sensitivity between us and the other strangers at the amusement park. It was as if we all belonged there, at that place, in that moment, and no other places. That every other place and every other thing was unimportant. That we almost cheated on the amusement park when we were not there.

“Is there something you’re not telling me?” I asked, out of the blue.

“No?” he said, worried. “What makes you ask about that?”

“Don’t think about it,” I said. But he wanted to know more. I continued by not saying anything. “It was nothing,” I said, “just forget it.” Or, “I have forgotten what I meant.”

But he wouldn’t let it go.

“Why are you asking about that?” He looked at me curiously with big eyes. His voice had lost it’s mystical quality, now he was interrogating. The truth was that I actually had forgotten what I asked about, least of all why. He eventually stopped asking about it.

We went home and ate leftovers from the day before. I took the dishes.

The rest of the day we sat on the bed and looked at each other, listening to our breaths.

“There’s nothing more to do,” I whispered. “Everything’s done, we can finally relax.” He nodded, put his hand on my head.

“Yes,” he said. “You said something to me at the amusement park today,” he said carefully. I knew what he meant, and immediately answered. “You were so certain that we should go to the amusement park today, at breakfast,” I said, and: “your voice was so mystical..” “Yes,” he said. No more. I waited for an answer without getting any. Eventually, we fell asleep.

 

“Want to try something new today?” he asked, out of the blue. I think it was the third day, and we were at the amusement park again. It was a clear day, no clouds in the sky. Sunlight. No mud. I was surprised at his spontaneity. First I didn’t think he was serious, but I could see something else in his eyes, in is smile. It was as if his whole face lighted up when I looked at him. So I said, carefully but confidentially, yes.

He lead me to one of the medium sized rides, a yellow metalthing with seats that went up and to the sides, then down on the other side. It went faster and faster, but never so fast that it looked unpleasant. It stopped when it reached the top so that the passengers could enjoy the view, but only for a little while, before it carefully was lead down again. We had passed this ride the times we were here.

“This one,” he said.

“You want to try this one?” I asked.

“Yes!” he answered, enthusiastically. Happy. Alive.

“Ok, of course,” I said. I couldn’t help but to be affected by his lightness.

We stood in line, sat us on two available seats, and just as the ride was about to start, I opened my eyes and found myself back in bed. He was laying by my side, asleep. I glanced at the clock on the nightstand, 07:45. Wide awake.

 

We woke up, ate breakfast. Went to a café later, do you know what I mean? He ordered an ice coffee, I a latte. We found us an available table in the corner.

“So what I mean,” he continued the discussion we were having on our way over. “, is that the moon,” pointed up with the finger, “, actually is not made of cheese.” Took a sip of the ice coffee. “Everything they taught you in your childhood is a lie.”

I was speechless. Couldn’t quite register what had just been said. At the table next to us there were two middle aged men in suits. I could hear fragments of their conversation, it had something to do with a stock exchange crash, half year rapports, and sales of dresses from after the war. But this, what he had just told me, I remember thinking, really did not make any sense.

“Why … did they go to the moon, then?” I heard myself asking with a voice that seemed outworld-ish. He shrugged. “Science, I guess. After all, had it not been for that trip to the moon, we wouldn`t have known the moon is not made of cheese. We would have still lived in happy ignorance.”

I closed my eyes and muttered ‘happy ignorance’ just as he was saying it. I don’t think he noticed.

“Scientific breakthrough,” he said, and I agreed. Drank from my latte. Now I understood why he seemed so secretive and mystical the last few days. This is what he wanted to tell me.

The conversation at our neighboring table had changed. Now it sounded like they talked about the most humane way to kill cats. Words like ‘hammer’ and ‘needle’ was tossed around.

Later that day, we went to the amusement park. It was a cloudless day, sunlight. No mud. Lots of people, just like in the dream. We held hands while we walked between all the people and looked at the rides we didn’t take. I looked at the faces of all the people we passed. They looked like they were our age, all of them. Some looked like each other. Maybe they were twins? Maybe they were only one person holding a mirror to their sides wherever they went? Maybe they didn’t exist at all, that they were only a product of my imagination? But did I really have an imagination good enough to create so many different individuals? I could no longer trust anything after the news he had shared with me at the café.

“Are you sure you’re not keeping anything more secret to me?” I asked again. He said no. “I’ve already told you everything I know,” he said. “Everything I know about the moon and the amusement park. Now there is nothing more to tell.”

We didn’t have any more food in the fridge at home. We decided to go to the grocery store, money was no problem. “What do you want to eat?” he asked, and I said something that sounded like lasagna, and that’s what we decided on. After having eaten, we fucked on the kitchen table (he came in my mouth, “dessert” he said and laughed for himself) before he asked if I could do the dishes. I took the dished without saying a word.

We wanted to sit in the bed, but the cat already lay there, so we sat on the floor instead. The room was dark, but we could still see our faces.

“What are you thinking about?” he asked. I said I was thinking about you. We held our hands together between us. “We need some candles,” I said, went to get them.

“What are you doing?” he asked after I lit three candles and placed them in a triangle around us. I said, in my head, that we were going to kill the cat in a humane manner, but I knew that not to be true, that it was simply an illusion made by my imagination, so I said “I just want to create a mood,”, something that may not be the whole truth, but as close to the truth as possible, and then I kissed him on the mouth. “Good mood,” he said, unironically but a little clumsy. I put my arms around his shoulders and laughed. I felt happy.

We lay ourselves in the bed together with the cat.

The next day we went to the amusement park. There were less people there than normal. We looked at the same people as before, but also some new ones. This time some people were alone. Maybe they had forgotten their mirrors at home? I laughed for myself. The moon is not made of cheese. We held hands as we walked between all the people and looked at the rides we didn’t take.

Later that night we looked up at the moon together, holding hands. It looked like an emerald up there on that clear, dark sky. It was green.

 

‘Josefine’ – januar 2019

«Det første vi får vite om Deckard, er at han våkner fra søvnen, med konen sin ved siden av seg. Det er første gang vi hører fra ham. Slik blir vi introdusert til ham.»

«Deckard?»

«Ja? Som i, Blade Runner

«Deckard . . . Høres kjent ut.»

«Blade Runner er en film fra 1982, men den er basert på boken Do Androids Dream of Electric Sheep fra 1968, av Philip K. Dick.»

«Blade Runner . . .»

«Ikke alle er klar over at filmen er basert på en bok. Og at boken er skrevet av ingen andre enn Philip. K. Dick. Og at før hele cyberpunkbevegelsen fikk sin gjenkjennelige estetikk, som vi kjenner i dag, var Dick i forgrunnen. Dick var et geni. Han var et steg foran alle til enhver tid. Mon tro hvor han er

Den siste setningen sa jeg halvt til meg selv, som for å late som om dette var noe jeg vanligvis funderte over. Jeg prøvde å gi henne et inntrykk av at jeg faktisk er smartere enn jeg er. At jeg er mer . . . filosofisk? (Kvasifilosofisk) Siden jeg nettopp sa at han alltid var et skritt foran oss selv om han er død, liksom? Han vet noe vi ikke vet? Hva som skjer etter døden, for eksempel? Eller, om det i det hele tatt finnes et ‘døden’? Noe i den duren var det jeg tenkte.

Jeg skal ikke lyve; Det hele var et forsøk på å imponere henne, for å få meg selv til å virke smartere og mer interessant enn jeg egentlig var, og noen ganger kommer til å være. Det hele var et forsøk på å imponere henne såpass at hun villig fikk lyst til å knulle meg, til at hun sa seg villig til å bli slikket over hele kroppen av meg, at jeg kunne sirkle tungen min rundt brystene hennes, over brystvortene, ned magen og til slutt, helt inn i henne helt til hun ikke kunne annet enn å skrike navnet mitt. . .

Alt forgjeves, selvfølgelig. Til min skuffelse.

Hun virket ikke interessert i det som ble sagt. Hun satt med hodet i den ene hånden, rørte langsomt med sugerøret i den andre, blikket tomt nedi drinken. Hun satt kort sagt i sine egne tanker.

Jeg ville spørre henne om noe var galt. Jeg så det for meg; er noe galt? Hun ville kikket opp, plutselig engasjerende, strålende. Eh, nei, neida, ingenting i veien, jeg bare . . . ville hun sagt, et øyeblikk stillhet. Et smil. Så ville hun kysset hun meg, vi ville kysset hverandre. «Jeg er bare litt nervøs,» ville hun sagt, «nervøs for det som skal skje, det vi begge vet vil skje.»

Slik så det altså ut i hodet mitt.

Men det var noe annet i virkeligheten.

Det var første gangen vi traff. Vi hadde nettopp vært på et infomøte med filmklubben. Jeg hadde funnet ut at om jeg skulle ha sjans til å noen gang møte noen, måtte jeg tvinge meg selv ut av leiligheten mer. Så en dag så jeg en reklame for filmklubben i byen, hvilke filmer som skulle vises den våren, og at de skulle ha et infomøte til personer som vurderer å bli medlem.

Slik ble det til at jeg møtte Josefine. I følge henne var dette også hennes første møte; «Jeg har vurdert å komme så lenge,» husker jeg at hun sa, «at jeg til slutt bare tenkte, nå gidder jeg ikke vurdere det lenger, og bare kom.»

Møtet hadde nettopp avsluttet, og vi sto utenfor utgangen, hun med sigarett i munnen, jeg med hendene i lommen.

«Skal vi ta en øl?» spurte jeg. Hun nikket og vi gikk til nærmeste plass. Det var nesten tomt i baren, utenom personalet, som utelukkende besto av damer i begynnelsen av tyveårene.

Det var nesten tomt i baren, vi satte oss ved bardisken. På andre siden av bardisken satte det en middelaldrende dame med en sigarett i den ene hånden, den andre holdt rundt flasken med øl som hvilte på disken. Det så ut som om hun nettopp hadde gjort det slutt med typen hennes, måten hun bar seg selv på. Hun virket så avslappet og ferdig med resten av verden og alle folkene rundt henne. Hun hadde noe som kunne se ut som en parykk på hodet, og solbriller. Hvorfor noen hadde valgt å gå med solbriller i et så ellers lite belyst rom er utenfor meg.

Josefine; blondt hår ned til midten av ryggen, grønne øyne. Circa 1.60 høy. Perfekt. Rundt ansikt og bredt smil. Hun gikk med en hvit topp, blå dongeribukser, mørke røde sko.

Lyset i lokalet var dunkelt, det var et blått fluorescens lys i takhøyde bak baren. Lyset virket som en kald kontrast til det ellers varme lokalet. Når kjøleskapsdøren ble åpnet, oste det røyk ut i lokalet. Kulderøyken blandet seg sammen med det blålige lyset som hang i luften, også, når kjøleskapsdøren ble lukket igjen, forsvant det. Det var som når man våkner om morgenen, og prøver å holde tak i drømmen man nettopp hadde, før de fordamper opp i dagens lys.

Fra et hjørnet, motsatt fra der vi satt, kom det ut det som kunne minne om rødlig tåke, sånn man ofte kan se i konsertlokaler. Skulle det være konsert i kveld? tenkte jeg.

Skulle det være konsert i kveld?

Skulle det være . . .

Skulle det være . . .

Skulle . . .

Det . . .

Konsert . . . ?

Så satt vi altså i den nesten tomme baren, jeg hadde nettopp prøvd å få i gang en samtale om noe som stod nært hjertet mitt; Deckard, Dick og cyberpunk. Uten noen reaksjon, hun satt i sine egne tanker.

Med ett reagerte hun, hun rykket opp. Det viste seg at hun faktisk hadde noe på hjertet. Hun måtte fortelle meg noe, sa hun etter min Dick-tirade. «Åja?» sa jeg. «Hva da?» Hun nølte et øyeblikk, så seg rundt i lokalet, som om hun var på utkikk etter noen som kunne høre oss. «Jeg føler meg så skitten,» sa hun, «eller, hvordan skal jeg si det, jeg har . . . dårlig samvittighet ovenfor deg», sa hun.

Jeg ble nysgjerrig. Så sa hun noe merkelig.

«Jeg kan ikke hjelpe for det som kommer til å skje,» fortsatte hun. «Selv om jeg innerst inne ikke vil at det skal skje!» Hun satte blikket i meg, la hendene over armen min. Frykten var tydelig synlig i ansiktet hennes. Den var ektefølt, ingen tvil om det. «Hører du meg?» hvisket hun. «Det er veldig viktig at du forstår det jeg sier.» Hun var nesten på gråten.

Hva skulle man si til noe sånt?

Skulle . . .

Være . . .

Kveld . . .

Josefine; blondt hår. Ned til midten av ryggen. Det så så tungt ut. Jeg vet ikke hvordan jeg eller skal forklare det. Så mye hår så så tungt ut. Det så ut som om det måtte være tungt for henne å bære håret rundt hele tiden, at det dro hodet hennes ned mot bakken, og at hun hele tiden følte at hun måtte bøye hodet ned for å dempe vekten. Spesielt når det var satt opp i hale.

«Er håret ditt tungt?» hørte jeg meg selv spørre mens blikkene våre var låst, frykten hennes som dampet ut av henne. For et utrolig dumt spørsmål – men jeg kunne ikke hjelpe meg selv, jeg måtte spørre om det. Ingenting var som det skulle være.

«Beklager?» sa hun. Josefine. Forvirret. Skuffet.

Hun slapp ut en lyd som kunne minnes om latter. Men det var bare et hikst.

Hun satte seg opp, skjøv drinken fra seg og sa;

«Beklager, jeg burde dra.»

Og med det, gikk hun. Jeg ble etterlat nesten alene i baren, alene sammen med den mystiske middelaldrende damen, parykken hennes, og personalet.

Men å være alene var ikke problemet. Hva skulle jeg si til henne neste gang vi møttes, hva skulle vi snakke om? Hvordan skulle vi forholde oss til det som hadde skjedd her, i baren? Burde jeg i det hele tatt bry meg? Og.. skulle det være konsert der den kvelden?

Slike spørsmål svirret rundt i hodet mitt mens jeg sippet ølen min i fred og ro i mørket.

Hva kunne man ellers gjøre?

 


 

ENG:

«The first time we meet Deckard is when he awakens from sleep, with his wife next to him. That’s the first time we hears of him. How we get introduced.”

“Deckard?”

“Yes? As in, Blade Runner?”

“Deckard . . . Sounds familiar.”

Blade Runner is a 1982 movie, but it is based on the book Do Androids Dream of Electric Sheep from a 1968 book, by Philip K. Dick.”

Blade Runner . . .”

“Not everyone realize that the movie is based on a book. And that the book is written by none other than Philip K. Dick. And that before the whole cyberpunk movement got its recognizable esthetics as we know today, Dick was in the foreground. Dick was a genius. He was a step ahead of us at all times. I wonder where he is now.”

That last sentence I said half to myself, as if to pretend this was something I regularly pondered over. I tried to give her an impression that I was smarter than I really am. That I am more . . . philosophical? (Quasihilosophical) Because I just said that he was always a step ahead of us, even if he’s dead, right? He knows something we don’t know? What happens after death, for example? Or, if there even is a ‘death’? Something like that, was what I was thinking.

I won’t lie; the whole thing was an attempt to impress her, to make myself look smarter and more interesting than I really was, or ever will be. The whole thing was an attempt to impress her so much that she willingly wanted to fuck me, to make her willingly want me to lick her whole body, circle my tongue around her breasts, over her nipples, down her stomach and at the end, penetrate her until she couldn’t help but to scream my name. . .

All for nothing, of course. To my disappointment.

She didn’t seem interested in the things being said. She sat with her head in one hand, stirring slowly with the straw with the other, her gaze empty to her drink. She was pretty much in her own thoughts.

I wanted to ask her if something was wrong. I could see it happening in my mind; is something wrong? She would look up, suddenly excited, shining. Eh, no, no, nothing’s wrong, I just . . . she would say, a moment’s silence. A smile. Then she would kiss me, we would kiss each other. “I’m just a little nervous,” she would say, “nervous for what is about to happen, what we both know is going to happen.”

That’s how it looked in my mind.

But the reality was something else.

It was the first time we met. We had just been to an info meeting with the film club. I had found out that if I were to ever have a chance at meeting someone, I needed to force myself more out of the apartment. So one day I saw a flyer for the city’s film club, what movies they were showing that spring, and that they were having an info meeting for those considering to become a member.

And that’s how I met Josefine. According to her, this was also her first meeting; “I’ve considered going for a while,” I remember her saying, “that at the end, I just said to myself, fuck it, I don’t wanna just consider it anymore, so I just went.”

The meeting had just ended, and we stood by the exit, she with a cigarette in her mouth, me with both of my hands in my pockets.

“Wanna get a beer?” I asked. She nodded, and we walked to the closest place. It was nearly empty, except the personnel, who exclusively consisted of girls in their twenties.

It was nearly empty in the bar, we sat by the bar counter. At the other side of the counter sat a middle aged woman with a cigarette in one hand, the other around a beer bottle resting on the counter. It looked as if she just had finished things with her boyfriend, the way she carried herself. She seemed so relaxed and done with the rest of the world and the people around her. She was wearing something that could look like a wig on her head, and sunglasses. Why anyone would find the need to wear sunglasses in such an otherwise dark room was beyond me.

Josefine; blonde hair down to the middle of her back, green eyes. About 1.60 tall. Perfect. A round face and a wide smile. She was wearing a white top, blue jeans, dark red shoes.

The light in the bar was dim, there was a blue fluorescent light almost in the ceiling behind the bar. The light worked as a contrast to the otherwise warm room. When the fridge door opened, smoke would pour out. The cold smoke mixed with the blue-ish light that hung in the air, and, when the fridge door closed again, it disappeared. It was like when one wakes up and tries to keep hold of the dream one had, before it evaporated into the light of the day.

From a corner, opposite of where we sat, some red-ish fog appeared, like one might see in a concert hall. Was there going to be a concert tonight? I thought.

Was there going to be a concert tonight?

Was there going to be . . .

Was there . . .

Going to . . .

Concert . . . ?

 

So that’s how we sat in the nearly empty bar, I had just started to get a conversation going about a something that stood close to my heart; Deckard, Dick, and cyberpunk. Without any reaction, she was all in her own thoughts.

Suddenly she reacted, she sat up. It appeared she had something on her mind after all. She had to tell me something, she said after my Dick-tirade. “Oh yeah?” I said. “What’s that?” She hesitated a moment, looked around the bar, as if looking for someone that could hear us. “I feel so dirty,” she said, “or, how should I say it, I feel . . . bad for you,” she said.

I was curious. Then she said something strange.

“I can’t help what’s going to happen,” she continued. “Even if I deep down don’t want it to happen!” She looked straight at me, put her hands over my arm. The fear was evident now in her face. It was genuine, no doubt about that. “Do you hear me?” she whispered. “It is very important that you understand what I am saying.” She was almost crying.

What was one supposed to say to that?

Was it going . . .

To be . . .

Tonight . . .

Josefine; blonde hair. Down to the middle of her back. It seemed so heavy. I don’t know why I should explain it. So much hair seemed so heavy. It seemed heavy for her to drag it around all the time, that it pulled her head toward the ground, that she constantly felt like she needed to keep her head down to lighten the weight. Especially when she kept it in a ponytail.

“Is your hair heavy?” I heard myself asking while our gaze was locked to each other, the fear in her face as if evaporating. What an incredible stupid question to ask – but I just couldn’t help myself, I had to ask. Nothing was as it should be.

“I’m sorry?” she said. Josefine. Confused. Disappointed.

She let out a sound that could remind one of laughter. But it was only a sigh.

“Sorry, I should go.”

And with that, she left. I was left almost alone in the bar, alone with the mysterious middle aged woman, her wig, and the personnel.

But being alone wasn’t the problem. What should I tell her next time we meet, what should we talk about? How should we relate to what had happened here, in the bar? Should I at all care? And . . . was there going to be a concert here tonight?

Questions like these floated around in my head as I sat there sipping my beer in peace in the darkness.

What else could one do?